Re: 一個找翻譯的經驗 - 翻譯

Una avatar
By Una
at 2005-06-03T18:45

Table of Contents

大家好,從開板到現在,我都默默在這個版潛水。

這個人 a00000000g 的確是逢甲大學企管系然後還有輔修外文的樣子。

在ptt還有逢甲bbs的job版,前一陣子常常會看到他毛遂自薦的文章。

他PO的文章內容清一色都是標榜學生翻譯,賤價便宜保證滿意。

他在逢甲bbs的ID除了a00000000g 之外還有 romance317

他也有無名相簿,或許可以藉由無名相簿的留言板連絡到當事人。(看來機會不大,但

至少可以看到這人的面貌,不至於讓她在換個ID借屍還魂)

有興趣的人可以查詢他的ID






※ 引述《necy (JJ)》之銘言:
: 我之後有再寄信給對方
: 但仍然不受理睬
: 我也就放棄跟她溝通
: 我想公佈埃低是一個方法避免大家受騙
: 但她似乎已改埃低了我還是po出來讓大家參考
: a00000000g
: 好像是逢甲大學企管系的學生
: 希望這樣不會太超過>"<
: ※ 引述《necy (JJ)》之銘言:
: : 雖然我真的想公佈ID
: : 但我一直在猶豫
: : 因為我也不想給人難堪
: : 至於是否在翻譯者大集合中
: : 我只能說原本有但之後卻沒看到了^^"
: : 我想這也是第一個案例吧
: : 各位能給個建議嗎??
: : 對不起打擾了<(_ _)>

--
Tags: 翻譯

All Comments

Frederica avatar
By Frederica
at 2005-06-05T04:30
查詢 ID,她都有上站的記錄耶!她應該有看這個版꜠
吧~
Una avatar
By Una
at 2005-06-07T00:09
有上站的話,就等著她怎麼解釋嘍...

Re: 一個找翻譯的經驗

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2005-06-03T12:35
我之後有再寄信給對方 但仍然不受理睬 我也就放棄跟她溝通 我想公佈埃低是一個方法避免大家受騙 但她似乎已改埃低了我還是po出來讓大家參考 a00000 ...

Re: 如何找譯者?

Mia avatar
By Mia
at 2005-06-02T23:39
※ 引述《vertigo (酷哦!!)》之銘言: : 我想請問一下…如何找譯者呢? : 我想要找的譯者是可以長期合作,做東西仔細不馬虎,且具有他該有的專業領域 : ...

如何找譯者?

Zanna avatar
By Zanna
at 2005-06-02T21:41
我想請問一下…如何找譯者呢? 我想要找的譯者是可以長期合作,做東西仔細不馬虎,且具有他該有的專業領域 而且能夠翻字幕稿的。 通常除了去104張 ...

Re: 一個找翻譯的經驗

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2005-06-02T01:22
其實我覺得公布ID沒啥作用... 因為免洗ID不用錢阿~~ 不如建立本板翻譯評分制度 合作愉快就給個好評價 讓良幣不斷升值 XD ※ ...

Re: 一個找翻譯的經驗

Isabella avatar
By Isabella
at 2005-06-02T00:17
雖然我真的想公佈ID 但我一直在猶豫 因為我也不想給人難堪 至於是否在翻譯者大集合中 我只能說原本有但之後卻沒看到了^^and#34; 我想這也是第一個案� ...