Re: 口譯會要求外表嗎? - 翻譯
By Edwina
at 2006-01-06T14:10
at 2006-01-06T14:10
Table of Contents
我之前接了幾個口譯的工作,
基本上都有要求「外型大方、親切」,
這樣不知道算不算是「婉轉」地對外型的要求。
另外,我們常常在口譯工作結束後必需與外國客戶吃飯,
這或許也是廠商要求翻譯者外表的原因之一(我只是據我的經驗喔!)。
不過,我想萬表對於接案的頻率是一定有影響的,
然而應該不是在具體的評分上(就是外表越「好」加越多分),
而是一般不懂翻譯的老闆對於你的「第一印象」,
也包括根據外表對你的能力的直覺判斷,
例如皮膚好、乾淨=人品好
身材均勻=工作認真(胖一點容易給人懶惰的感覺)
套裝=專業、漂亮=做人親切……之類的
(我完全是亂舉例啦!根據外表兒有的直覺判斷是因人而異的)
我會有這樣的意見,是因為在研究所(社會學)的時候教授有跟我們提到,
其實目前有一種「身體資本」的概念,常常被用在研究所考試的面試機制上,
也就是說長得端正、口音清晰、衣著得宜高雅等等的這些條件,
其實就是學生的一種「身體資本」,
會影響他是否進入研究所、以及以後的升學和就業管道,
並且外表的影響常常是可見但無法具體指出和探究的…
加上我自己過去的面試和翻譯經驗(歐語系統),
所以這就是我的意見囉!^^
※ 引述《pinkypunk (風是我的朋友...NN)》之銘言:
: 不好意思我問了個白痴的問題...
: 請問外表會不會影響接case的頻率呀?
--
基本上都有要求「外型大方、親切」,
這樣不知道算不算是「婉轉」地對外型的要求。
另外,我們常常在口譯工作結束後必需與外國客戶吃飯,
這或許也是廠商要求翻譯者外表的原因之一(我只是據我的經驗喔!)。
不過,我想萬表對於接案的頻率是一定有影響的,
然而應該不是在具體的評分上(就是外表越「好」加越多分),
而是一般不懂翻譯的老闆對於你的「第一印象」,
也包括根據外表對你的能力的直覺判斷,
例如皮膚好、乾淨=人品好
身材均勻=工作認真(胖一點容易給人懶惰的感覺)
套裝=專業、漂亮=做人親切……之類的
(我完全是亂舉例啦!根據外表兒有的直覺判斷是因人而異的)
我會有這樣的意見,是因為在研究所(社會學)的時候教授有跟我們提到,
其實目前有一種「身體資本」的概念,常常被用在研究所考試的面試機制上,
也就是說長得端正、口音清晰、衣著得宜高雅等等的這些條件,
其實就是學生的一種「身體資本」,
會影響他是否進入研究所、以及以後的升學和就業管道,
並且外表的影響常常是可見但無法具體指出和探究的…
加上我自己過去的面試和翻譯經驗(歐語系統),
所以這就是我的意見囉!^^
※ 引述《pinkypunk (風是我的朋友...NN)》之銘言:
: 不好意思我問了個白痴的問題...
: 請問外表會不會影響接case的頻率呀?
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Ivy
at 2006-01-10T06:56
at 2006-01-10T06:56
By Candice
at 2006-01-13T09:43
at 2006-01-13T09:43
By Jake
at 2006-01-14T10:36
at 2006-01-14T10:36
By Lily
at 2006-01-19T09:28
at 2006-01-19T09:28
By Lily
at 2006-01-23T21:21
at 2006-01-23T21:21
Related Posts
請問試譯如果太多,還要翻嗎?
By Ivy
at 2006-01-06T13:55
at 2006-01-06T13:55
請問試譯如果太多,還要翻嗎?
By Poppy
at 2006-01-06T13:20
at 2006-01-06T13:20
Re: 口譯會要求外表嗎?
By Emma
at 2006-01-06T01:06
at 2006-01-06T01:06
Re: 口譯會要求外表嗎?
By Victoria
at 2006-01-06T00:35
at 2006-01-06T00:35
口譯會要求外表嗎?
By Cara
at 2006-01-06T00:32
at 2006-01-06T00:32