翻譯Re: 哎呀,怎麼東西不見了? - 翻譯Anonymous · 2006-12-25Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 是你選擇先出言不遜 讓人難堪的 砍掉那篇只是不想引起口水戰 不想再做任何回應 註解 老外是老外 中國人是中國人 老外學中文也需要學文法 我非常認同大家所說的我翻的不是很順 我只是強調我的結構沒有錯 我沒有修飾句子 因為只是路過 翻得順不代表翻得對 而且你參雜太多你自己的意思在裡面了 你可以不談文法 但前提是你自己懂文法嗎 不懂 就不可以說這樣不好或是不對 我不想在跟這樣一個偏激的人浪費時間打筆戰 我也建議你多看一些對你文法有幫助的書吧 -- 翻譯All CommentsAnthony2006-12-25好啦 大家各自到此為止吧 趕緊節省時間各自做買賣比較實際Brianna2006-12-30你就繼續自詡為文法大師吧。下次看到你發爛文我繼續電!Blanche2007-01-01你有辦法就拿我的翻譯去給你的老師看我有沒有翻錯,看你的Heather2007-01-01也不敢肯定我翻的必錯。真的想解惑,去找你老師來評理。Freda2007-01-05你現在寫的一切看在我眼裡只是不敢面對事實的藉口罷了。Agnes2007-01-06還叫我看文法書咧,路人甲,你自己的翻譯學讀通沒?Belly2007-01-09休止符:[就本次事件本人針對 cccddd 個人之回應到此中止]Rosalind2007-01-12哩馬賣戈供啦...齁狼撈幾蘇民子...Dora2007-01-15推版主的台語 我都看的懂!! XDLinda2007-01-15cd哩馬港款Todd Johnson2007-01-18推樓樓上 XDDavid2007-01-20言之成理又有何不可?Poppy2007-01-25哈哈 好傳神的台語翻譯...Agnes2007-01-29覺得某人於偏激啦~只是英翻討論的園地,何必那麼情緒化Caroline2007-01-31請勿再行評論Related Posts請問何處可以找到日文書翻譯工作關於翻譯文章請問這句話的翻譯是這樣嗎?請問這句話的翻譯是這樣嗎?總覺得翻譯的怪怪的~
All Comments