Re: 孔子的話一句(英文) 求原文 - 翻譯
By Candice
at 2006-10-26T23:18
at 2006-10-26T23:18
Table of Contents
※ 引述《feller (=)》之銘言:
: 各位好
: 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎?
: "By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest;
: second by imitation, which is easiest; third by experience, which is the
: bitterest." - Confucious
: 非常感謝!
有朋友說:
應該是兩者其一
子曰:生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也。
子曰:生而知之者,上也.學而知之者,次也.困而學之者,又其次也.困而不學,
斯為下矣。
我認為不太完全吻合
但也不能排除這就是原文的可能
你認為呢?
--
: 各位好
: 請問有人知道這句孔子的話原文是什麼嗎?
: "By three ways we may learn wisdom: first by reflection, which is noblest;
: second by imitation, which is easiest; third by experience, which is the
: bitterest." - Confucious
: 非常感謝!
有朋友說:
應該是兩者其一
子曰:生而知之者上,學則亞之,多聞博識,知之次也。
子曰:生而知之者,上也.學而知之者,次也.困而學之者,又其次也.困而不學,
斯為下矣。
我認為不太完全吻合
但也不能排除這就是原文的可能
你認為呢?
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Lydia
at 2006-10-30T00:32
at 2006-10-30T00:32
By Callum
at 2006-11-03T01:16
at 2006-11-03T01:16
By Daph Bay
at 2006-11-05T05:08
at 2006-11-05T05:08
By George
at 2006-11-09T03:45
at 2006-11-09T03:45
By Caitlin
at 2006-11-14T01:53
at 2006-11-14T01:53
Related Posts
孔子的話一句(英文) 求原文
By William
at 2006-10-26T21:38
at 2006-10-26T21:38
Re: 人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?
By Jessica
at 2006-10-26T21:12
at 2006-10-26T21:12
請問生物醫學領域的口譯?
By Rebecca
at 2006-10-26T16:00
at 2006-10-26T16:00
誠徵 韓國漢陽大學李尚郁教授 地陪
By Gary
at 2006-10-26T14:09
at 2006-10-26T14:09
徵求日本大阪當地隨行翻譯
By Daph Bay
at 2006-10-26T12:29
at 2006-10-26T12:29