徵求日本大阪當地隨行翻譯 - 翻譯

Thomas avatar
By Thomas
at 2006-10-26T12:29

Table of Contents

公司主管將在11初去大阪洽公
想徵求當地隨行翻譯一名
留學生可,但須精通日文
不會有晚上的行程,只要白天跟著去拜訪日本廠商
將會照行情給付翻譯費用
請有興趣的朋友mail到我信箱
謝謝

[email protected]

--
Tags: 翻譯

All Comments

譯者 needwing 英翻中 免疫/生化/營養

Wallis avatar
By Wallis
at 2006-10-26T12:08
ID:needwing 聯絡方式: l3209508atms25.hinet.net 語言 暨 翻譯方向:英翻中 業務 / 全職或半職 / 自由譯者:半職 所在地:台北 領域 專長:免疫/生化/營養 基本� ...

Re: 人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?

Harry avatar
By Harry
at 2006-10-25T23:51
感謝大家的回應,現在就誠如老貓學的部落格說的一樣,這一切的責任 要回歸到發譯者身上,然而我很該死的就是那位發譯者,也很該死的沒 有先讀� ...

Re: 人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?

Quanna avatar
By Quanna
at 2006-10-25T19:16
生米已經煮成熟飯 只能儘量亡羊補牢 (是的 編輯幫譯者擦屁股的慘事在出版界並不是新聞 至於擦不擦得乾淨就難說了囧) 不過 以後要怎麼避免�� ...

Re: 人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?

Necoo avatar
By Necoo
at 2006-10-25T17:21
※ 引述《fiyagojd (睏睏)》之銘言: : 抱歉不知道標題要下什麼比較好,也是第一次在版上發言。如有不妥請見 : 諒。 : 事情是這樣的,我之前發包一本�� ...

人翻 還是 翻譯機 還是 翻譯軟體?

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-10-25T13:58
抱歉不知道標題要下什麼比較好,也是第一次在版上發言。如有不妥請見 諒。 事情是這樣的,我之前發包一本書給一個譯者,譯者的經驗已經有譯過 ...