Re: 想請教這篇短文(50字)翻譯是否正確 - 翻譯
By Lauren
at 2010-04-23T23:42
at 2010-04-23T23:42
Table of Contents
小弟的試翻,很久沒作中英翻了(之前都是挑戰英日翻 orz)
On behalf of everyone at our company, thank you for your visiting our factory.
How did you think about our today's introduction and the inspection of our
factory?
If you have another questions, please do not hesitate to write me a letter or
give me a phone call.
Next time we could have a meal together if we both don't have tight schedules.
文法還有敘述上應該還是有些不流暢的地方
- -
囧 腦袋都已經把德文的寫法跟日文的寫法想完了英文才組裝完一半
- -
On behalf of everyone at our company, thank you for your visiting our factory.
How did you think about our today's introduction and the inspection of our
factory?
If you have another questions, please do not hesitate to write me a letter or
give me a phone call.
Next time we could have a meal together if we both don't have tight schedules.
文法還有敘述上應該還是有些不流暢的地方
- -
囧 腦袋都已經把德文的寫法跟日文的寫法想完了英文才組裝完一半
- -
Tags:
翻譯
All Comments
By Sarah
at 2010-04-24T03:40
at 2010-04-24T03:40
By Belly
at 2010-04-26T05:14
at 2010-04-26T05:14
By Freda
at 2010-04-29T14:02
at 2010-04-29T14:02
By Dinah
at 2010-04-30T09:48
at 2010-04-30T09:48
By Oliver
at 2010-04-30T23:06
at 2010-04-30T23:06
By Daniel
at 2010-05-03T11:36
at 2010-05-03T11:36
By Genevieve
at 2010-05-08T01:00
at 2010-05-08T01:00
By Dora
at 2010-05-10T03:51
at 2010-05-10T03:51
By Jack
at 2010-05-11T02:44
at 2010-05-11T02:44
By Carol
at 2010-05-15T09:24
at 2010-05-15T09:24
Related Posts
腦袋快要炸了 =.=;
By Delia
at 2010-04-22T21:01
at 2010-04-22T21:01
He's always been faithful to me 歌詞 …
By Ula
at 2010-04-22T17:33
at 2010-04-22T17:33
He's always been faithful to me 歌詞中英對照
By Delia
at 2010-04-22T14:41
at 2010-04-22T14:41
2010.4.22 康塞普西˙阿雷納爾
By Sandy
at 2010-04-22T00:36
at 2010-04-22T00:36
Re: 歌詞中英對照 (Rock of Ages, cleft for me)
By Ethan
at 2010-04-21T12:27
at 2010-04-21T12:27