翻譯Re: 請問Gone with The Wind - 翻譯Elizabeth · 2005-08-10Table of ContentsPostCommentsRelated Posts 我個人認為是可以的 它的全句是"A Civilization Gon with the Wind" 但如果是要指稱這本書或電影的話 還是譯為"飄" 比較容易令人瞭解 ※ 引述《LittleMaie (what do I want?)》之銘言: : 中文翻譯為"飄" : 想請問各位大大 : 如果翻成"隨風而逝"可乎? -- 翻譯All CommentsRelated Posts請問Gone with The Wind請問一下出版社的翻譯...徵英翻中字幕譯者請問一下出版社的翻譯...這次師大專業考....
All Comments