Re: 請問Gone with The Wind - 翻譯

Table of Contents




我個人認為是可以的

它的全句是"A Civilization Gon with the Wind"

但如果是要指稱這本書或電影的話

還是譯為"飄" 比較容易令人瞭解



※ 引述《LittleMaie (what do I want?)》之銘言:
: 中文翻譯為"飄"
: 想請問各位大大
: 如果翻成"隨風而逝"可乎?

--

All Comments