Re: 請問有誰知道美國俚語 - 翻譯

Olivia avatar
By Olivia
at 2009-05-01T22:05

Table of Contents

只有聽過前一句,沒有聽過後一句也,有的話我也很想知道。
前一句是PEN IS STRONGER THAN SWORD?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2009-05-06T15:17
The pen is mightier than the sword
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-05-10T07:28
penis mightier than sword, my little pal mightier
tha penis?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2009-05-12T00:26
抱歉我漏打了空格...
Una avatar
By Una
at 2009-05-13T02:33
XD L大...
Una avatar
By Una
at 2009-05-15T09:13
真故意XD
Madame avatar
By Madame
at 2009-05-19T20:02
不好意思~~請問一下mightier是什麼意思?查不到單字意思
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-05-23T07:37
mightier是might的形容詞比較級:更強大有力的
Charlie avatar
By Charlie
at 2009-05-26T09:45
樓上少打一個y喔~是mighty的比較級:P
Quintina avatar
By Quintina
at 2009-05-29T13:45
L大真是失之毫里差之千里XD 越想越好笑 >///<

『建議』版大的文章

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-05-01T16:34
andlt;前言andgt; A~No~ 現在發文討論都要先介紹經歷嗎? 請自行查閱發文記錄...哈哈 但是我是文人一枚。 andlt;正文andgt; 看到前面這幾篇唇槍口戰的文章�� ...

也算是「翻譯」問題?

Christine avatar
By Christine
at 2009-05-01T14:19
剛好板上討論到翻譯有時會牽涉到「文化」的問題。茲 有數例可以說明(或許不是正確的例子)。台語、臺灣 式漢文,與漢語普通話、中�� ...

2009年第一次英譯中翻譯比賽參賽題目

Quintina avatar
By Quintina
at 2009-05-01T05:10
公告日期:2009.05.01 公告主旨:公布二OO九年第一次英譯中翻譯比賽題目 ─────────────────────────────────── ...

試譯制度的剝削

Kyle avatar
By Kyle
at 2009-05-01T02:18
※ 引述《ilovelibby (小豆媽咪)》之銘言: : 我對你之前文章中的以下這部份的用語,看了感到不愉快 : 我自己有怎樣的程度,很清楚,也很有自信 : 我是 ...

試譯制度的剝削

Oscar avatar
By Oscar
at 2009-04-30T23:07
:   我不知道我寫了什麼冒犯到你了,會讓你感受到不愉快。 我對你之前文章中的以下這部份的用語,看了感到不愉快 我自己有怎樣的程度,� ...