Re: 身為譯者的自我要求 - 翻譯

By Ida
at 2006-05-30T16:54
at 2006-05-30T16:54
Table of Contents
恕刪。
大推本文!
筆譯的門檻究竟是比較低,各行各路的人馬,只要對自己有信心,
多多少少就有辦法接到稿子。
譯者對自己沒有要求、對翻譯的工作沒有一點榮譽心與責任感,
那就很難提升翻譯這個行業的地位。
--
大推本文!
筆譯的門檻究竟是比較低,各行各路的人馬,只要對自己有信心,
多多少少就有辦法接到稿子。
譯者對自己沒有要求、對翻譯的工作沒有一點榮譽心與責任感,
那就很難提升翻譯這個行業的地位。
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
身為譯者的自我要求

By David
at 2006-05-30T12:16
at 2006-05-30T12:16
請問輔大譯研所的實習單位

By Brianna
at 2006-05-30T10:35
at 2006-05-30T10:35
請問一句標題的翻法

By Odelette
at 2006-05-30T01:00
at 2006-05-30T01:00
請問一下一句話

By Megan
at 2006-05-29T21:41
at 2006-05-29T21:41
請問有關專有名詞表

By Megan
at 2006-05-29T21:04
at 2006-05-29T21:04