Re: 連署方式 - 翻譯

Ivy avatar
By Ivy
at 2008-05-16T10:49

Table of Contents


※ 引述《raylauxes (熱血的翻譯夢!)》之銘言:
: 我已經重新連署了
: 請大家踴躍發表自己的意見
: 轉錄罷免版主規定如下:
: <刪除版主>
: 1.若為自願退位,於小組組務版提出申請。
: 2.若非自願退位:須先至LifeNewboard版提出罷免連署,基本連署門檻為50人。
: 1>禁止multi-id連署。


: 2>連署時間滿七天發起人方得於小組組務版提出申請。超過連署結束時間四十
: 八小時未提出申請者,不得提出申請

問個笨問題

連署人數已經超過五十個了

連署時間也滿七天了

請問比較懂罷免程序的版友

所謂滿七天後「向小組組務版提出申請」是要怎麼申請?


是在原來的版面(LifeNewboard版)重貼一次原來的罷免連署文?

標題要不要改?(改成「[申請罷免版主] translator」嗎???)


可以麻煩比較懂的版友指點一下嗎?




: 3>提出罷免連署者,需在開始連署一小時內於該看板及小組組務版上告知進行
: 罷免連署中。若無告知,則連署視為無效。(分身帳號無效)
: 4>版主不得刪除上點所提之告知文。(建議連署者自行存證)
: 5>發起人須符合資格 上站500/發表200 註冊時間滿一年。
: 連署有效票改為 上站300/發表100 註冊時間滿半年。
: 6>罷免原因需確實填寫,並由小組長審核。經小組長審核後若判定為非有效
: 之罷免原因,經群組長同意後該罷免連署無效。
: 7>罷免連署之票數及理由之審核由小組長負責。
: 8>罷免連署中凡因任何理由而連署無效(連署遭裁定不合組規而取消)者,
: 其發起人於該連署發起日起一年內不得於本群組內提出任何罷免連署,若
: 經查利用分身ID發起連署,則該連署無效,且將建議站方予以適當之懲處。
: 9>若罷免連署未通過,從該連署發起日起一年內以相同之原因(事件)對相同
: 之版主提出之罷免連署視為無效。
: 10>被連署罷免期間,該版主不得提出新增版主之申請。
: 11>提出申請後,小組長可視情況延長連署時間,至多十五天。
: 3.基本連署門檻之定義為支持加上反對人數之總和。 8>罷免連署中凡因任何理由而連署無效(連署遭裁定不合組規而取消)者,
: ※ 引述《raylauxes (熱血的翻譯夢!)》之銘言:
: : 有些版友可能不清楚連署的版面這哪裡
: : 小弟野人獻曝為大家說明
: : 路徑一:
: : -> (C)lass 【 分組討論區
: : -> 10 生活娛樂館 生活, 娛樂, 心情
: : -> 16 Life_Service 組務 Σ★★★★★組務處理中心★★★★★
: : -> 2 LifeNewboard 申請 ◎生活娛樂群組連署板 請先看置底文
: : 路徑二:(顯然這個會快很多)
: : 「按s」即可啟動搜尋看板功能
: : 輸入看板名稱「LifeNewboard」

--
Avery的英語學習.翻譯事件簿

http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan

--
Tags: 翻譯

All Comments

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2008-05-17T18:55
貼到About_Life去。
Doris avatar
By Doris
at 2008-05-18T20:19
把連署文章(有大家投票的那篇)轉錄到 L_LifeJob 組務板
Bennie avatar
By Bennie
at 2008-05-19T23:24
About_Life置底文寫了「不受理板主更動申請」....最重要的
是有效票判定結果,如果不足就得趕快繼續拉票了 ~_~
Andy avatar
By Andy
at 2008-05-24T01:15
貼到L_LifeJob之後,標題可改成→ [申請] 罷免blabla...
Hedda avatar
By Hedda
at 2008-05-25T14:13
轉錄過去了 麻煩大家幫我看一下做得對不對 感謝!
Kama avatar
By Kama
at 2008-05-25T20:05
推一下學長的用心^^

知足常樂之貧窮譯者

Carol avatar
By Carol
at 2008-05-16T10:26
※ 引述《lomband (星光閃爍)》之銘言: : 4.健康 : 大公司裡一般都用中央空調 : 在家工作可享受新鮮空氣 推這點,我也超不喜歡中央空調和吹冷氣 : 6.省 ...

請教板上高手一句英翻中...

Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2008-05-16T02:13
※ 引述《findego (擦身而過的遺憾)》之銘言: : 這句是某文章標題 : Is truth as applied to God predicated personally or essentially? : 我自己翻成 真理適用於上帝自身 ...

請教板上高手一句英翻中...

John avatar
By John
at 2008-05-16T01:06
這句是某文章標題 Is truth as applied to God predicated personally or essentially? 我自己翻成 真理適用於上帝自身之斷言或本質? 不知道有沒有更適切的翻法 謝� ...

翻譯甘苦談

Andrew avatar
By Andrew
at 2008-05-16T00:18
也想分享一下自己做翻譯的小小心得。^^ 我是中日譯者,之前曾有過一小段時間的口譯經驗, 不過今天主要想分享的是現在這份工作的筆譯經驗� ...

知足常樂之貧窮譯者

Jake avatar
By Jake
at 2008-05-15T21:57
今天一進來又發現許多好文 又想起自己說過要寫一篇愛筆譯的理由 雖然後來想想 大部分人應該都是因為喜愛筆譯才投入這一行 寫這麼一篇也許有些畫� ...