sally9527_日翻中_文學_商業_娛樂 - 翻譯

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-08-10T17:16

Table of Contents



※ 標題注意事項:

本文標題格式如右:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(儲存文章時,以及發表文章後,皆可按大 T 更改標題。)
按 Ctrl-X 發文時若選 T 可修改標題,文章發表後按大寫 T 可修改標題。

──────────────────────────────────────
[必]工作身分:全職或兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:日翻中
[必]擅長領域:文學_商業_娛樂
[必]擅長類型:書籍_文案_書信_雜誌_報導
[必]試  譯:可接受試譯
──────────────────────────────────────
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:英國Manchester Metropolitan University 國際時尚行銷研究所碩士
東京外語專門學校 日本語專門士
銘傳大學 應用日語系學士
[必]翻譯經歷:教養院失智老人看護手冊,飲食指導(日翻中),測試報告書(日翻中)
公司設立章程(中翻日),商業信件翻譯(中日互譯)
台文所碩士論文翻譯協助
[選]工作經歷:秘書,主管隨行翻譯,無塵室口譯,日語家教
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:日檢一級通過 320分
[選]其他證照:台北教育大學日語師資班合格證書
──────────────────────────────────────
[必]自我介紹: 大學日文系畢業後至日本留學一年,取得日本語專門士證書及日能檢定
一級通過.日文相關工作經歷主要為隨行口譯,文書翻譯工作及日語家教.
工作閒暇之餘我也利用語言專長,做一些志工活動.如協助老人教養院
翻譯日語看護文案.如失智老人照顧手冊及飲食指導等.
目前的目標是朝向專業口筆譯邁進,但仍在累積經驗中,還請多多指教!
謝謝!

──────────────────────────────────────
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Pre-Columbian 要怎麼翻?

Victoria avatar
By Victoria
at 2010-08-09T20:57
請教版上的高手們 Pre-Columbian Americas 該怎麼翻? 我看到網上有人直接翻前哥倫布時期的美洲 可是總覺得哪裡很怪 有個前哥倫布 是不是要有後哥倫布( ...

中翻西

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-08-07T21:47
雖然爬過文了 不過資料是去年的 不知道有沒有更新或是最新的資訊 想請問大家 中文翻西文一個字是多少 內文是and#34;家電產品說明書and#34; 希望� ...

1/字 筆_中譯日 房地廣告企劃_1500_2010.08.07

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-08-07T03:56
※ 填寫注意事項: 1.本文格式適用於「單件譯案」,不可用於長期徵才。   2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。 ────── 發表文章� ...

fair enough的用法

Bennie avatar
By Bennie
at 2010-08-06T19:25
今天去學校的career centre諮商 一開始consultant先詢問我的背景 我回說 I have a Bachelor degree in Materials Science Engineering I also have a Master degree in Electronics Engineer ...

關於無德譯者

Madame avatar
By Madame
at 2010-08-06T16:16
感謝版主熱心替我處理此事 也感謝各位版友的熱心回應 我就是開太低價的徵求者+苦主 真的對各位譯者很抱歉,我無意破壞行情或版規, 因為自己也 ...