taclarinet_口筆譯 英中互譯_音樂 - 翻譯
By Doris
at 2011-06-01T00:33
at 2011-06-01T00:33
Table of Contents
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:英中互譯,費用詳談後決定。
[必]擅長領域:古典音樂
[必]擅長類型:隨行口譯、音樂留學及相關文件翻譯、碩博士論文摘要翻譯等。
[必]試 譯:面談;若是自傳以一個段落為限。
[必]聯絡方式:站內信、[email protected]
[選]聯絡時間:皆可。
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:美國佛羅里達州立大學博士、波士頓藝術學院碩士。
[必]翻譯經歷:2011年台灣管樂協會管樂大賽 口譯
音樂留學文件翻譯
國內音樂系碩士論文摘要翻譯
[選]工作經歷:兼職翻譯、私人家教、代課教師、美國校內樂團行政幹部等。
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:美國佛羅里達州立大學音樂博士,對於兼職翻譯很有興趣,
希望有機會服務學音樂的朋友。
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:主要希望能接觸音樂相關的翻譯工作;口譯的工作曾當過比賽評審的
隨行翻譯,筆譯的部份翻譯過音樂留學的相關文件及碩士論文摘要。
另外也歡迎對申請美國音樂系有興趣的同學來信洽談代辦,謝謝:)
──────────────────────────────────────
--
[必]工作身分:兼職口筆譯
[必]服務內容及費率:英中互譯,費用詳談後決定。
[必]擅長領域:古典音樂
[必]擅長類型:隨行口譯、音樂留學及相關文件翻譯、碩博士論文摘要翻譯等。
[必]試 譯:面談;若是自傳以一個段落為限。
[必]聯絡方式:站內信、[email protected]
[選]聯絡時間:皆可。
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:美國佛羅里達州立大學博士、波士頓藝術學院碩士。
[必]翻譯經歷:2011年台灣管樂協會管樂大賽 口譯
音樂留學文件翻譯
國內音樂系碩士論文摘要翻譯
[選]工作經歷:兼職翻譯、私人家教、代課教師、美國校內樂團行政幹部等。
[選]翻譯證照:
[選]語言證照:
[選]其他證照:
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:美國佛羅里達州立大學音樂博士,對於兼職翻譯很有興趣,
希望有機會服務學音樂的朋友。
[選]翻譯作品:
[選]個人網站:
[選]其他說明:主要希望能接觸音樂相關的翻譯工作;口譯的工作曾當過比賽評審的
隨行翻譯,筆譯的部份翻譯過音樂留學的相關文件及碩士論文摘要。
另外也歡迎對申請美國音樂系有興趣的同學來信洽談代辦,謝謝:)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請教做現場英文會議逐字稿記錄的行情
By Kristin
at 2011-05-31T14:16
at 2011-05-31T14:16
1.4/字_英翻中_科技類論文_約一萬字左右
By Ivy
at 2011-05-31T10:36
at 2011-05-31T10:36
書籍翻譯的行情
By Oscar
at 2011-05-30T14:53
at 2011-05-30T14:53
5/30.31短期日文翻譯
By Sierra Rose
at 2011-05-29T14:47
at 2011-05-29T14:47
出版社的譯費一直拖...
By Rachel
at 2011-05-27T20:13
at 2011-05-27T20:13