TenderPoison_筆譯 英翻中/中翻英 廣告、論文、一般機械文件 - 翻譯

Agatha avatar
By Agatha
at 2009-05-03T01:58

Table of Contents

TenderPoison
: ──────────────────────────────────────
: [必]工作身分:全職/筆譯
: [必]服務內容及費率:0.5/字
: [必]擅長領域:論文(社會學、醫學)、廣告文宣、一般機械、操作手冊
: [必]擅長類型:英翻中;中翻英
: [必]試  譯:可 300字內
: ──────────────────────────────────────
: [必]聯絡方式:lolitayeh @hotmail.com
: [選]聯絡時間:皆可
: ──────────────────────────────────────
: [必]學  歷:東海外文系
: [必]翻譯經歷:從事專職翻譯多年
: [選]工作經歷:採購、業務助理、秘書
: [選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
: [選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
: [選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
: [必]自我介紹:熱愛翻譯的我,具有一股熱忱,謹慎的態度讓我的品質保持在最好狀
態,希望與有需要的人建立良好的合作關係!
: ──────────────────────────────────────
: [選]翻譯作品:書籍:親師關係、華樹皮小屋;文件:各式文件。
: [選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
: ──────────────────────────────────────
: [選]其他說明:善用 Google 與各專業搜尋引擎,熟office 操作與基本的 Trados 功能

--
Tags: 翻譯

All Comments

『建議』版大的文章

Doris avatar
By Doris
at 2009-05-01T16:34
andlt;前言andgt; A~No~ 現在發文討論都要先介紹經歷嗎? 請自行查閱發文記錄...哈哈 但是我是文人一枚。 andlt;正文andgt; 看到前面這幾篇唇槍口戰的文章�� ...

也算是「翻譯」問題?

Iris avatar
By Iris
at 2009-05-01T14:19
剛好板上討論到翻譯有時會牽涉到「文化」的問題。茲 有數例可以說明(或許不是正確的例子)。台語、臺灣 式漢文,與漢語普通話、中�� ...

2009年第一次英譯中翻譯比賽參賽題目

Lily avatar
By Lily
at 2009-05-01T05:10
公告日期:2009.05.01 公告主旨:公布二OO九年第一次英譯中翻譯比賽題目 ─────────────────────────────────── ...

試譯制度的剝削

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-05-01T02:18
※ 引述《ilovelibby (小豆媽咪)》之銘言: : 我對你之前文章中的以下這部份的用語,看了感到不愉快 : 我自己有怎樣的程度,很清楚,也很有自信 : 我是 ...

試譯制度的剝削

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2009-04-30T23:07
:   我不知道我寫了什麼冒犯到你了,會讓你感受到不愉快。 我對你之前文章中的以下這部份的用語,看了感到不愉快 我自己有怎樣的程度,� ...