the same astrological sign...? - 翻譯

By Bennie
at 2005-06-08T10:57
at 2005-06-08T10:57
Table of Contents
※ 引述《Lovetech (一堆重覆的熊○rz)》之銘言:
: This phenomenon is called a conjunction-when one planet occupies
: the same degree of the same astrological sign.
: 我翻成:
: "這個現象就稱做合相-當一顆星與同一個星座交會在同一個角度"
: ^^^^^^^^^^^
: 不太懂 >"<
: 它這只是個例子 怎麼會有同個星座?
: 還是說是那個星座的某顆星?
: 我知道合相的意思 可是不知要怎麼翻這裡才能達意 Orz
: 請幫忙解疑 謝謝 <(_ _)>
當一顆行星位居同一星座中的同一角度時,稱為合相。
--
: This phenomenon is called a conjunction-when one planet occupies
: the same degree of the same astrological sign.
: 我翻成:
: "這個現象就稱做合相-當一顆星與同一個星座交會在同一個角度"
: ^^^^^^^^^^^
: 不太懂 >"<
: 它這只是個例子 怎麼會有同個星座?
: 還是說是那個星座的某顆星?
: 我知道合相的意思 可是不知要怎麼翻這裡才能達意 Orz
: 請幫忙解疑 謝謝 <(_ _)>
當一顆行星位居同一星座中的同一角度時,稱為合相。
--
Tags:
翻譯
All Comments

By Oscar
at 2005-06-09T01:18
at 2005-06-09T01:18

By Odelette
at 2005-06-11T17:58
at 2005-06-11T17:58

By Elma
at 2005-06-14T14:51
at 2005-06-14T14:51
Related Posts
契約範本(筆譯用)

By Mason
at 2005-06-07T15:28
at 2005-06-07T15:28
Re: 謝謝大家~~

By Frederica
at 2005-06-07T12:33
at 2005-06-07T12:33
謝謝大家~~

By Andy
at 2005-06-07T10:04
at 2005-06-07T10:04
Re: 不好意思,不過針對這件事我做一下個人的總結

By Bennie
at 2005-06-06T17:09
at 2005-06-06T17:09
Re: 唉……翻譯黑名單 (找翻譯的人請注意)

By Freda
at 2005-06-06T15:26
at 2005-06-06T15:26