tukimi_中日筆譯_系統開發、保險金融、漫畫、小說 - 翻譯

By Thomas
at 2011-08-21T21:42
at 2011-08-21T21:42
Table of Contents
※ 標題格式:[譯者] tukimi_中日筆譯_系統開發、保險金融、漫畫、小說
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:日譯中0.5/字 中譯日0.8/字
[必]擅長領域:系統開發 保險金融 推理小說 漫畫
[必]擅長類型:筆譯
[必]試 譯:接受試譯200字
[必]聯絡方式:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:台大日文系畢/慶應大學學分
[必]翻譯經歷:著名系統開發公司專職翻譯、東立漫畫兼職譯者、翻譯社簽約兼職譯者
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:2001日文一級、2003日文一級
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:浸淫日文領域多年,工作也堅持與日文相關,
累積多方經歷後在運用語言上更靈活自如。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
韓文口譯

By Heather
at 2011-08-20T10:34
at 2011-08-20T10:34
稻田出版社_英文_電影藝術書籍翻譯_徵到為止

By Sandy
at 2011-08-19T15:30
at 2011-08-19T15:30
拉丁字母輸入法

By Zenobia
at 2011-08-19T13:43
at 2011-08-19T13:43
Re: 統一數位翻譯

By Todd Johnson
at 2011-08-16T23:38
at 2011-08-16T23:38
統一數位翻譯

By Necoo
at 2011-08-16T22:21
at 2011-08-16T22:21