「曾經滄海難為水」怎翻 - 翻譯
By Oliver
at 2006-12-07T21:05
at 2006-12-07T21:05
Table of Contents
這句話我知道是從元稹的詩裡出來的
整句是「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」
我雖然懂它裡面要表達的意思(舉例,比如說一對情侶曾經那麼的好,結果分手後什麼也
都不是了,這樣的意思)
但我怎樣都想出不來該怎麼翻出他的詩意
不知哪位大大能引導個方向
或甚至是教教我該怎麼翻
感激不盡^^
--
整句是「曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。」
我雖然懂它裡面要表達的意思(舉例,比如說一對情侶曾經那麼的好,結果分手後什麼也
都不是了,這樣的意思)
但我怎樣都想出不來該怎麼翻出他的詩意
不知哪位大大能引導個方向
或甚至是教教我該怎麼翻
感激不盡^^
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Odelette
at 2006-12-12T19:27
at 2006-12-12T19:27
By Brianna
at 2006-12-16T18:46
at 2006-12-16T18:46
By Doris
at 2006-12-18T00:25
at 2006-12-18T00:25
By Faithe
at 2006-12-18T16:05
at 2006-12-18T16:05
By Agnes
at 2006-12-20T06:17
at 2006-12-20T06:17
By Eden
at 2006-12-20T19:34
at 2006-12-20T19:34
By Susan
at 2006-12-23T15:36
at 2006-12-23T15:36
By Delia
at 2006-12-25T02:36
at 2006-12-25T02:36
By Todd Johnson
at 2006-12-26T09:30
at 2006-12-26T09:30
By Zanna
at 2006-12-29T03:55
at 2006-12-29T03:55
Related Posts
BBC國家檔案6
By Wallis
at 2006-12-03T13:27
at 2006-12-03T13:27
Re: 我該老實說出自己的意見嗎...
By Ingrid
at 2006-12-03T12:43
at 2006-12-03T12:43
請大家推薦英文文法書...
By Joe
at 2006-12-03T11:00
at 2006-12-03T11:00
Re: 我該老實說出自己的意見嗎...
By Candice
at 2006-12-02T18:52
at 2006-12-02T18:52
我該老實說出自己的意見嗎...
By Selena
at 2006-12-02T13:18
at 2006-12-02T13:18