【問譯】蘇打綠 - 無眠 歌詞中譯英 - 翻譯

Eartha avatar
By Eartha
at 2010-09-25T09:31

Table of Contents


大家好,我想請教一下各位板大關於無眠的歌詞翻譯問題
因為我之前丟了無眠的台語版給我一個外國朋友聽之後他說很好聽
問我能不能把歌詞翻成英文的給他,可是我的程度看看原文小說、新聞那些是沒什麼問題
但翻譯真的是門很高深的學問,所以我也不敢直接把我的破譯文拿給他...
所以想請各位幫我看看我目前的翻譯進度,我其實就是很直白的翻...非常直白...

可以的話還麻煩板大們給我一點意見讓我再稍作修改,下面是我的試譯的部份
(我本來還有想要嘗試弄成英文版的無眠但那太高難度了,我是在自找麻煩
(對我來說還是處理翻譯版比較實在....

------------------------------------------------------------------------------
原台語歌詞 我嘗試翻譯的部份
==============================================================================
今阿日月娘那這呢光 Tonight's moonlight is so bright
照著阮歸暝攏未凍睏 I can't sleep all night
連頭毛都沒休睏 Even with my hair can't rest
(親像魚死底花園) (Like fish die in garden)

你甘知阮對你的思念 Do you know I miss you so much
希望你有同款的夢 Hope we'll have the same dream
咱兩人做陣返來那一天 On the day we back together
互相依偎的情愛 The love against each other

底你的心肝內 Deep inside your heart
是不是還有我的存在 Is me still has a place in there
永遠攏底等 I always waiting
有時陣嘛會不甘願 Sometimes will feel dissatisfy

想講要作伙飛 Want to fly with you
去一個心中美麗的所在 To a beautiful place in our heart
所有的一切 All of this
攏總尬你放作夥 I put it all together
希望你 會當了解 Hoping you'll understand
(為著你 我一定等) For you, I'll wait

我不管多少時間多少目屎多少失望來忍耐 I don't care I use how much tear or
disappointment to get through
我不管你當時會返來 I don't care when you'll come back to me
其實我嘛不知影為怎樣為怎樣憨憨等待 I don't understand why why I still here
waiting

你是我唯一的愛 You are my only love

------------------------------------------------------------------------------

以上,還麻煩各位幫我看看了,感恩 > <

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zanna avatar
By Zanna
at 2010-09-26T18:32
keeping me awake all night, even my hair stayed up
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-09-28T09:28
Wanting to fly with you to a place beautiful in my
Jacky avatar
By Jacky
at 2010-09-29T17:36
heart. All of these, I put together, hoping you'll
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-10-04T04:08
comprehend one day. (怎麼 diefishfish 也來了?)
Puput avatar
By Puput
at 2010-10-06T01:04
謝謝L大的幫忙,我把修改過後的翻譯丟我朋友了
Blanche avatar
By Blanche
at 2010-10-06T15:25
他說有經過加持果然不一樣,我的底子還得在加強才行 ><

歌詞英_中

Ida avatar
By Ida
at 2010-09-23T23:06
歌曲是保羅賽門的戰時祈禱,很美的旋律,涵有詩意的、深切的關懷。 我自己照文義脈絡翻中。 但並不確定我是不是完全理解正確,尤其是副歌部分� ...

你交過多少男/女朋友?如何翻譯

Hedy avatar
By Hedy
at 2010-09-23T14:25
你交過多少男朋友? 你交過多少女朋友? 如何翻譯? 我想知道比較口語一點~ 也就是像我們這樣, 一般人比較常問常用的問法. 我想知道外國人怎麼� ...

接案問題

Dinah avatar
By Dinah
at 2010-09-22T20:30
上個星期天我接到一份幫忙翻譯劇本的案子 很開心 因為我可以利用過去寫劇本的所長賺一下生活費 跟對方協談翻譯的內容也聊得很愉快 但當我準備快 ...

是否能在板上徵協助翻譯學位證書?

Annie avatar
By Annie
at 2010-09-22T19:17
想請問是否可以徵求翻譯學位證書,(英翻中) 因為將來證書需要認證以報名國家考試, 希望在翻譯用字上可以精準,不曉得是否能在此徵求協助? 謝謝� ...

雍正案前對聯 2010.09.22

Sarah avatar
By Sarah
at 2010-09-22T13:55
心天之心而宵衣旰食 樂民之樂以和性怡情 雍正案前自惕 Heavenand#39;s careand#39;s my care; rise at dawn, sup at dusk. Peopleand#39;s joyand#39;s m ...