你交過多少男/女朋友?如何翻譯 - 翻譯

Erin avatar
By Erin
at 2010-09-23T14:25

Table of Contents

你交過多少男朋友?

你交過多少女朋友?


如何翻譯?
我想知道比較口語一點~ 也就是像我們這樣,
一般人比較常問常用的問法.

我想知道外國人怎麼說~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Oliver avatar
By Oliver
at 2010-09-26T07:04
要不要先附上自己的試譯?另,這裡是譯者板,非翻譯板
也不是英文板。
Ina avatar
By Ina
at 2010-09-30T04:45
我試譯:How many boy/girlfriends did you meet?
Brianna avatar
By Brianna
at 2010-10-01T01:17
我也來:are you clean?
Yuri avatar
By Yuri
at 2010-10-01T12:53
樓上.... XD
Kyle avatar
By Kyle
at 2010-10-04T13:48
對不起,我來亂的...請樓主原諒我....
Adele avatar
By Adele
at 2010-10-06T02:56
how desperate have you been?
Joseph avatar
By Joseph
at 2010-10-10T13:12
How many boyfriends/girlfriends have you had?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-10-13T13:19
樓上的念起來好像有點拗口
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-10-15T01:15
Swept?
Brianna avatar
By Brianna
at 2010-10-16T02:06
JakeLin 的OK吧… 唸成 havyou had,不會拗口
Hardy avatar
By Hardy
at 2010-10-17T16:52
不過一般是 bf/gf 二選一,不會兩個都講 XD
Lauren avatar
By Lauren
at 2010-10-19T23:44
bf/gf來者不拒,ac/dc兼容並蓄…
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-10-22T08:21
^^^^電源
Tracy avatar
By Tracy
at 2010-10-24T13:31
How many boyfriends/girlfriends have you been with?
David avatar
By David
at 2010-10-25T12:40
Or use "people" for "boyfriends/girlfriens" just in case.
Lucy avatar
By Lucy
at 2010-10-25T15:39
用ex會不會比較快?
Una avatar
By Una
at 2010-10-28T05:46
是說 how many have you fooled around with 這樣?
Zora avatar
By Zora
at 2010-10-29T01:50
如果照樓上版友的說法 那對方會不會回:我對每一任
都是認真的!!!(正色) XD
Ethan avatar
By Ethan
at 2010-11-01T00:38
how many people have you dated?
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-11-04T09:05
How many chicks have u nailed?
Hedy avatar
By Hedy
at 2010-11-07T23:26
How promiscuous are you如何?XD
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2010-11-08T06:42
ex不錯~ex應該老外都聽的懂 而且不用講一大堆XD
Poppy avatar
By Poppy
at 2010-11-08T14:17
用relationships呢@@
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-11-13T09:12
How many relationships have you been in?
Quintina avatar
By Quintina
at 2010-11-13T17:17
用ex會漏算現在的這一個,請問原po現在的男/女友算不算
Audriana avatar
By Audriana
at 2010-11-14T20:43
how many notches do you have on your headboard XD
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-11-18T21:51
我對每一任都是認真推倒的(倒)
Quanna avatar
By Quanna
at 2010-11-20T01:37
what's your magic number?

雍正案前對聯 2010.09.22

Mason avatar
By Mason
at 2010-09-22T13:55
心天之心而宵衣旰食 樂民之樂以和性怡情 雍正案前自惕 Heavenand#39;s careand#39;s my care; rise at dawn, sup at dusk. Peopleand#39;s joyand#39;s m ...

中文俗諺 2010.9.21

James avatar
By James
at 2010-09-21T23:01
不是閒人閒不得 閒人不是等閒人                   中文俗諺 One who canand#39;t afford idleness canand#39;t be idle while one who can cannot be one ...

麥肯西之秋

Kelly avatar
By Kelly
at 2010-09-21T20:17
看到廣告在強打這個青少年影集... 麥肯西之秋 原名 Mackenzie Falls 不知道在秋什麼... --

勞委會官網上記載的翻譯計費方式

Blanche avatar
By Blanche
at 2010-09-21T17:00
主題選「罰惡」好像有點超過...如有不妥煩請板主告知andgt;and#34;andlt; 但的確不是什麼好事就是了 剛剛閒晃去勞委會的網站 看到這個 http://0rz.tw/59Y5R ...

請教自己翻的一封信

Frederic avatar
By Frederic
at 2010-09-21T00:39
※ 引述《jyljyl (噓~N ￾N)》之銘言: : 以下是我中翻英試翻的,一定有諸多錯誤,還妄請指正, : 而黃色那句話是我真的不知該怎麼翻。。。還請各 ...