一句話~~ - 翻譯

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2005-06-23T15:58

Table of Contents


昨天在書上看到
"Translator,traitor."
想想還蠻有意思的~~


--


尋找構思一本沒有對白的小說,一部沒有情節的電影,一段不需要言語的愛情.....
www.wretch.cc/alcum/cyn76alex

--
Tags: 翻譯

All Comments

請問史密斯任務的對白..AJ講的話

Ursula avatar
By Ursula
at 2005-06-22T23:48
thereand#39;s this huge space between us, and it just keeps filling up. ~~~~~~~~~~~~ 不確定最後兩個字是什麼也 有沒有高手可以講 ...

麻煩幫我看一下這句的翻譯

Jacky avatar
By Jacky
at 2005-06-22T03:28
※ 引述《pk (equilibrium)》之銘言: : you shall have recourse only to such transferee with respect to obligations : thereafter arising : 你只有在於繼承者爾後開始有義務後才能 ...

麻煩幫我看一下這句的翻譯

Bethany avatar
By Bethany
at 2005-06-21T22:34
※ 引述《pk (equilibrium)》之銘言: : you shall have recourse only to such transferee with respect to obligations : thereafter arising : 你只有在於繼承者爾後開始有義務後才能 ...

Re: 要具備什麼條件才可以成為翻譯者?

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2005-06-21T22:34
我記得當初也只是憑著一股嚮往想進入翻譯界 有人介紹我去找一位目前非常優秀的口譯 我當初問的問題可能讓對方覺得$%$#@ 對方的回答也讓我�� ...

麻煩幫我看一下這句的翻譯

Susan avatar
By Susan
at 2005-06-21T15:02
you shall have recourse only to such transferee with respect to obligations thereafter arising 你只有在於繼承者爾後開始有義務後才能有追索權 這句話要怎麼翻比較暢通�� ...