一句諺語的翻譯 - 翻譯
By Zora
at 2007-04-20T20:06
at 2007-04-20T20:06
Table of Contents
“nothing bad lasts one hundred years nor does any body resist it”
問題一.請問意思是下面哪一個呢?
(1)“壞事不會持續很久,除非沒人抗拒它”
(2)“壞事不會持續百年,也沒人能忍耐”
問題二.這真的是saying嗎? 我查了很久,請問有人知道出處嗎?
P.S.有可能是西班牙文的格言,因為該篇文章是西文母語人士所寫
問題三.有人能提供較言簡易賅的翻法嗎?個人文采實在不足>"<
不好意思,一口氣問了這麼多問題,還請板上前輩指點
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Olivia
at 2007-04-23T05:07
at 2007-04-23T05:07
By Carolina Franco
at 2007-04-25T08:16
at 2007-04-25T08:16
Related Posts
有關政治的
By Catherine
at 2007-04-19T02:00
at 2007-04-19T02:00
盥洗用具的英文怎麼說
By Zenobia
at 2007-04-18T19:45
at 2007-04-18T19:45
有關政治的
By Noah
at 2007-04-18T11:02
at 2007-04-18T11:02
有關政治的
By Odelette
at 2007-04-18T09:30
at 2007-04-18T09:30
Re: 請大家幫忙指點一下好嗎..
By Adele
at 2007-04-18T09:23
at 2007-04-18T09:23