一小句英文問題.. - 翻譯

Queena avatar
By Queena
at 2006-04-16T09:41

Table of Contents

Delay in securing agreement of the texts of Security Council resolutions
is often a product of divisions among external powers as much as local
parties.

我只能大概寫:安理會安全協定的延緩,通常是國外力量和本地黨派區隔的結果。

很不通順>.<我也不太懂..

而且其中的as much as 是什麼意思啊...

感恩..>.<

--
Tags: 翻譯

All Comments

有高手能幫我翻一下這句話嗎???

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2006-04-13T22:56
※ 引述《lambda (昴機に近付くな!)》之銘言: : ※ 引述《ANSYS80 (工程屍)》之銘言: : : It is proven experimentally that the analytical procedures : : can be used to calcul ...

有高手能幫我翻一下這句話嗎???

Dora avatar
By Dora
at 2006-04-13T22:19
※ 引述《ANSYS80 (工程屍)》之銘言: : It is proven experimentally that the analytical procedures : can be used to calculate the fracture toughness : only when the fracture tip radius is sm ...

有高手能幫我翻一下這句話嗎???

Leila avatar
By Leila
at 2006-04-13T21:53
It is proven experimentally that the analytical procedures can be used to calculate the fracture toughness only when the fracture tip radius is small , due to their ineffectiveness in dealing with ...

請問各位遇到白翻譯的,怎麼處理?

Annie avatar
By Annie
at 2006-04-12T20:41
一個人今天來跟您說他要中文翻成英文 而且是急件 所以你今天就趕出來給他 結果你今天翻譯完後 他跟你說他也翻譯好了 不需要你的翻譯了 雖然你翻�� ...

有關silol

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-04-12T15:18
請問在有機發光體的領域中 silol的中文翻譯為? 還有想請問sila-的字首如何翻譯 謝謝! -- ╮ ║╭═╦══╮ ╮ ╮╦╭══╮ � ...