一點小想法.. - 翻譯

By Barb Cronin
at 2007-11-05T02:20
at 2007-11-05T02:20
Table of Contents
翻譯板是我每天必看的板
但最近發現 好像有點「假問翻譯之名 行問英文之實」
好像文章裡只要有「翻譯」這二個字 就不算違規的感覺
雖然講實話 界定上的確是有點困難
看了一下板規 好像也沒有明確寫明這樣算不算違規
個人覺得問英文的事 應該還是到英文板去問比較妥當
不知道大家覺得呢?
(個人一點小意見 請勿筆戰 謝謝!)
--
歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪
歪 歪
歪 http://tinyurl.com/ymvr7s 歪
歪 這樣你應該看懂了吧? 歪
歪 歪
歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪歪
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請問我被放鴿子要怎麼翻譯

By Callum
at 2007-11-04T19:27
at 2007-11-04T19:27
若想要向出版社自薦...

By Tracy
at 2007-11-04T18:23
at 2007-11-04T18:23
若想要向出版社自薦...

By Carol
at 2007-11-04T13:54
at 2007-11-04T13:54
想請問「台9線」如何翻譯

By Ula
at 2007-11-03T23:59
at 2007-11-03T23:59
可以幫我看看對不對嗎?

By Genevieve
at 2007-11-03T23:22
at 2007-11-03T23:22