中翻英,300字短論摘要,標題與關鍵字 - 翻譯

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-05-19T17:26

Table of Contents

工作份量 約三百字,有些關鍵字我已經列出來了
領域 城市發展,空間生產
性質 研討會論文
案件難易度 其實很普通,內容很白話,英文不錯應該很容易
徵求條件 希望夠嚴謹,畢竟這會相關到我發表的問題
工作要求 詳細翻譯
工期/截稿日 2007/5/20 PM1:00
應徵終止條件 徵到為止
聯絡方式 站內信箱或水球
價格 新台幣400元
參考段落 新莊市是北台灣最早的開發地區,自西元1685年慈祐宮(Cih-You temple)
興建後,至今已有300年的歷史,其中與整個台北盆地的發展密切相關。
捷運新莊線將於近年內完工,新莊會有不可預期的改變,新莊市許多廟宇
、舊屋皆會因時代轉變不可考,將這些歷史串聯,引導居民了解自己所居
住的土地,將富有歷史意義的建築加以保存,成為一件勢在必行的事。

請意者連絡我喔,時間有點趕,麻煩你們了

--
Tags: 翻譯

All Comments

Agatha avatar
By Agatha
at 2007-05-22T23:31
已經徵到了,謝謝

師大口譯應考心得-11

Rachel avatar
By Rachel
at 2007-05-19T12:15
Play Hard = Study Hard 如果你們以為我在美國當了一整年的書呆子 那你們就大錯特錯了 雖然我修了很多課 也常常有作業或考試 可是那種「新學期新�� ...

出生日期的英文

Lydia avatar
By Lydia
at 2007-05-19T00:55
今天在處理一件案子時 長官要求幫忙翻譯 結果履歷表大概如下 ‧Name: (略) ‧Title: (略) ‧出生日期: 因為這是放在網站上的機關首長介紹 可�� ...

SPAM

Queena avatar
By Queena
at 2007-05-18T00:00
※ 引述《wwqqyang (彈劍)》之銘言: :andgt; MilchFlasche:原po沒有用blog啊:p 對時下網路夠熟的人就會知道spam 05/16 17:32 :andgt; MilchFlasche:啦~總之小心一點,不�� ...

我自已翻的句子但總覺得怪怪的

Valerie avatar
By Valerie
at 2007-05-17T16:03
在有點曖昧的情況下,「我想念你,但我又不敢跟你說。」 我自已想的是「I miss you, but I donand#39;t dare to tell you.」 可是我總覺得怪怪的,不知道各位�� ...

一句句子

Dora avatar
By Dora
at 2007-05-17T14:05
請教一下 The media rarely portrays the rich heritage of art and science... 翻譯成: 媒體很少報導豐富的藝術文物和科學發明。 這樣對嗎? 不是很確定 rich heritage o ...