中議英 - 翻譯

Table of Contents

──────────────────────────────────────
[必]工作類型:筆譯
[必]涉及語言:英文
[必]所屬領域:口頭報告講稿
[必]工作性質:課堂
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量:1000~2000中文
[必]工作難度:有試譯文
[必]工作要求:能準時交件 有藝術背景或文學院者佳
[必]截 稿 日:11/27(六) 12:00
[必]工作報酬:1.5 一字
──────────────────────────────────────
[必]應徵條件:有經驗者
[必]應徵期限:11/25(四) 12:00
[必]聯絡方式:站內信
──────────────────────────────────────
[選]試 譯 文

在數位音樂的時代,素人的音樂創作者成為大型唱片公司的實驗室,

網路的發達不僅讓城鄉差距變小,新出現的科技影響到這些創作。
──────────────────────────────────────
[選]其他事項:希望是有經驗有責任者

出現的專有名詞不多 我會解釋

不需要艱深的翻譯

最好是淺白或口語 意思有到就好

不過有更改的地方也請您跟我說一下


讀過譯稿後的問題

會在星期六和日用mail或man 跟您聯繫

希望盡量是這幾天有空的譯者~

感謝:)

──────────────────────────────────────

--

All Comments

Agatha avatarAgatha2010-11-28
標題有誤,請修改