他們or她們 - 翻譯
By Elvira
at 2010-08-11T09:52
at 2010-08-11T09:52
Table of Contents
這好像變成中文問題了
如果是一群女生的複數代名詞
應該使用"他們"還是"她們"呢?
參考大部分的外文翻譯書是翻成 "她們"
但是讀過譯研所的朋友說應該是 "他們"
(雖然單數也用她)
我覺得依照我自己的閱讀習慣
翻成 "她們",似乎比較容易閱讀
想請問大家的意見
謝謝!
--
如果是一群女生的複數代名詞
應該使用"他們"還是"她們"呢?
參考大部分的外文翻譯書是翻成 "她們"
但是讀過譯研所的朋友說應該是 "他們"
(雖然單數也用她)
我覺得依照我自己的閱讀習慣
翻成 "她們",似乎比較容易閱讀
想請問大家的意見
謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Belly
at 2010-08-14T21:03
at 2010-08-14T21:03
By Robert
at 2010-08-16T09:16
at 2010-08-16T09:16
By Tristan Cohan
at 2010-08-18T03:01
at 2010-08-18T03:01
By Bennie
at 2010-08-20T12:09
at 2010-08-20T12:09
By Doris
at 2010-08-21T12:30
at 2010-08-21T12:30
By Lily
at 2010-08-23T01:58
at 2010-08-23T01:58
By Margaret
at 2010-08-23T07:30
at 2010-08-23T07:30
By Elvira
at 2010-08-24T23:48
at 2010-08-24T23:48
By Sierra Rose
at 2010-08-27T19:20
at 2010-08-27T19:20
By Bennie
at 2010-08-30T02:43
at 2010-08-30T02:43
By Cara
at 2010-09-03T12:18
at 2010-09-03T12:18
By Hedda
at 2010-09-06T16:36
at 2010-09-06T16:36
By Ina
at 2010-09-08T18:25
at 2010-09-08T18:25
By Noah
at 2010-09-10T02:16
at 2010-09-10T02:16
By Ula
at 2010-09-14T21:06
at 2010-09-14T21:06
By Frederica
at 2010-09-16T09:06
at 2010-09-16T09:06
By Donna
at 2010-09-18T01:45
at 2010-09-18T01:45
By Callum
at 2010-09-22T00:44
at 2010-09-22T00:44
By Kyle
at 2010-09-25T19:40
at 2010-09-25T19:40
Related Posts
sally9527_日翻中_文學_商業_娛樂
By Oliver
at 2010-08-10T17:16
at 2010-08-10T17:16
Pre-Columbian 要怎麼翻?
By Agatha
at 2010-08-09T20:57
at 2010-08-09T20:57
中翻西
By Leila
at 2010-08-07T21:47
at 2010-08-07T21:47
1/字 筆_中譯日 房地廣告企劃_1500_2010.08.07
By Belly
at 2010-08-07T03:56
at 2010-08-07T03:56
fair enough的用法
By Delia
at 2010-08-06T19:25
at 2010-08-06T19:25