俄中英互譯 地點台北市北投一帶和email - 翻譯
By Andrew
at 2006-08-24T17:03
at 2006-08-24T17:03
Table of Contents
*工作份量 不一定看情況
*領域 貿易 進出口 生物 食品
*性質 一般文件 信件 當面翻譯
*案件難易度 中等,英文可做補助工具
*徵求等級 中英俄 有底子或是俄文系學生 佳
*工期/截稿日
*應徵截止日,或是終止條件 無
聯絡方式 ptt
價格 再議
試譯 與否
要
案件說明:
這是一個我本來在做的case 委託者是我的大學老師,他本身是日語人才,師母
是韓語人才,但是他現要從亞美尼亞進口貨物,對方在台灣有聯絡人,是位博士後研究員
本身可以用英俄溝通,我離開台灣前是用英文和他溝通,沒有任何問題。但是,現在我
不在台灣了,老師不會俄文英文,老俄不會中文,所以溝通上有了問題,想來這邊徵人
基本上,雙方都是受過高等教育的人,不會有失控的場面出現,因為我是第一次在這邊徵
人,希望大家幫幫忙,如有冒犯請多包涵。待遇真的不知道怎麼算,因為老師是我的恩人
所以之前都是無料的.....當然換各位來的話是有料的這是沒問題的。老師可能會到俄國
一趟所以隨身的翻譯也是有可能的。
請大家幫幫忙謝謝
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Cara
at 2006-08-27T06:20
at 2006-08-27T06:20
Related Posts
隨行出國「中/英 英/中」口譯費用怎麼算?
By Hedwig
at 2006-08-24T02:17
at 2006-08-24T02:17
二論關於翻譯及討論
By Ingrid
at 2006-08-24T00:50
at 2006-08-24T00:50
請問一下"全人教育" 與"終身學習"的譯法
By Ophelia
at 2006-08-24T00:49
at 2006-08-24T00:49
請問出版社與翻譯之間費用的問題
By Skylar Davis
at 2006-08-23T22:41
at 2006-08-23T22:41
二論關於翻譯及討論
By Andrew
at 2006-08-23T16:44
at 2006-08-23T16:44