俚語翻譯 - 翻譯
By Ina
at 2007-01-31T11:30
at 2007-01-31T11:30
Table of Contents
※ 引述《elijah (無)》之銘言:
: ※ 引述《elijah (無)》之銘言:
: : 請各位集思廣義
: : 想知道"樹欲靜而風止 子欲養而親不待"的英文翻譯
: : 希望知道你們覺得怎麼翻譯比較好囉! 謝謝~
自己寫的~
enjoy the shade when the tree is there,
Say you love her/him while she/he hears.
: 都沒人知道嗎?
: 整個找不到它如何翻譯....
: 版上的大大拜託了!!
--
東葉月:「獨在異鄉為異客…孤苦飄零…空斷腸…」
千歌音:「無人可阻我重渡紅塵、再見愛姬!因為我是天下無敵!」
天上萼:「迪奧斯,下一招我刺、你撩。」「唔。」
佐藤聖:「為何?為何要讓我這隻應該永遠沉睡的雌獸甦醒了?!」
伊王野:「口桀口桀~朕還要再玩十個宮女呀~」
~- http://www.wretch.cc/album/mmseraph -~
--
: ※ 引述《elijah (無)》之銘言:
: : 請各位集思廣義
: : 想知道"樹欲靜而風止 子欲養而親不待"的英文翻譯
: : 希望知道你們覺得怎麼翻譯比較好囉! 謝謝~
自己寫的~
enjoy the shade when the tree is there,
Say you love her/him while she/he hears.
: 都沒人知道嗎?
: 整個找不到它如何翻譯....
: 版上的大大拜託了!!
--
東葉月:「獨在異鄉為異客…孤苦飄零…空斷腸…」
千歌音:「無人可阻我重渡紅塵、再見愛姬!因為我是天下無敵!」
天上萼:「迪奧斯,下一招我刺、你撩。」「唔。」
佐藤聖:「為何?為何要讓我這隻應該永遠沉睡的雌獸甦醒了?!」
伊王野:「口桀口桀~朕還要再玩十個宮女呀~」
~- http://www.wretch.cc/album/mmseraph -~
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
找中文家教
By Lydia
at 2007-01-30T17:46
at 2007-01-30T17:46
遇到殺價..你都會怎麼做?
By Lauren
at 2007-01-30T17:40
at 2007-01-30T17:40
漫畫的翻譯工作
By Mason
at 2007-01-30T14:37
at 2007-01-30T14:37
漫畫的翻譯工作
By Oscar
at 2007-01-28T20:07
at 2007-01-28T20:07
現在翻譯應採何種拼音?
By Erin
at 2007-01-28T13:39
at 2007-01-28T13:39