漫畫的翻譯工作 - 翻譯

Rae avatar
By Rae
at 2007-01-30T14:37

Table of Contents

之前有接過漫畫的翻譯

大致來講它會寄日文的漫畫稿子給你

然後將裡面的對話內容打成中文電子檔寄給他們 稿子也要寄還給他們

漫畫是以對話窗 一格一格來區分的

所以就是按照區塊編號翻譯給他們~~ (大部分應該都是這樣吧...)

中間的翻譯過程 只能說自己太小看漫畫或者說能力還不夠

翻譯起來很累 進度又很趕... 最後還是放手了...(也不是自己喜歡的作品 沒得選)

計價方式是以頁來計算的~

大概就是這樣吧~~還是乖乖在公司坐著 兼差好累 >_<(自己很虛...)


※ 引述《STELLA0901 (STELLA)》之銘言:
: 剛剛上網找了一些兼職的漫畫翻譯工作(EX東立)
: 但因為之前沒什麼經驗,所以想請教有經驗的大大,
: 能否分享一下工作方式,工作內容,及經驗談呢???
: 謝謝!!

--
怨 怨 怨 怨 怨 ███◥█
怨 怨 怨 怨 怨 怨 ◥◥◥◥
怨 怨 怨 ◢█┼ ┼ ◢██◣
怨 怨 怨 怨 怨 怨 怨 ◤ ◢ █◣ ◥
怨 怨 怨 怨 怨 怨
ψ raepopo 怨 怨 怨 π ◤◥ η

--
Tags: 翻譯

All Comments

Frederica avatar
By Frederica
at 2007-01-30T16:16
謝謝你的經驗分享^^
Selena avatar
By Selena
at 2007-02-02T03:13
想再請問一下,那你降一天工作時間是多長呢??
George avatar
By George
at 2007-02-02T14:19
因為我未來想從事翻譯工作,再加上現在大四還蠻閒的,
Andy avatar
By Andy
at 2007-02-06T18:41
所以想來試試看!!
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-02-08T16:58
大四趕快寫論文畢業吧^^
Valerie avatar
By Valerie
at 2007-02-09T01:23
我們不用寫論文~~

漫畫的翻譯工作

Kumar avatar
By Kumar
at 2007-01-28T20:07
剛剛上網找了一些兼職的漫畫翻譯工作(EX東立) 但因為之前沒什麼經驗,所以想請教有經驗的大大, 能否分享一下工作方式,工作內容,及經驗談呢??? 謝謝 ...

現在翻譯應採何種拼音?

Oscar avatar
By Oscar
at 2007-01-28T13:39
我想把 一個古人名字叫賈思勰的翻成英文 不知該採取何種拼音才是 之前對拼音的討論讓人莫所適從 我是要寫在論文裡的 請指教 謝 -- http://www.wretc ...

請問這句的翻譯

Ula avatar
By Ula
at 2007-01-28T02:29
※ 引述《urmomo (MoMo)》之銘言: : The cause of that overheating is probably a circulating current resulting from : a degradation of interturn insulation in a coil of one of the three phases. ...

miau 筆譯 英德譯中 經營管理 生態環保

Jacky avatar
By Jacky
at 2007-01-27T22:38
ID:miau(代替不上bbs的家父po文) 聯絡方式 miau715atmsn.com 站內信亦可 語言 暨 翻譯方向: 英德譯中 業務 / 全職或半職或自由譯者: 自由譯者 所在地: 高雄 ...

俚語翻譯

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2007-01-27T19:50
※ 引述《elijah (無)》之銘言: : 請各位集思廣義 : 想知道and#34;樹欲靜而風止 子欲養而親不待and#34;的英文翻譯 : 希望知道你們覺得怎麼翻譯比較好囉! �� ...