假如我要寫本如何使用trados的書會有市場嗎? - 翻譯

Megan avatar
By Megan
at 2009-01-26T13:23

Table of Contents

如標題

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ina avatar
By Ina
at 2009-01-29T22:23
寫如何使 Trados 不當機的書會更有市場。
Quanna avatar
By Quanna
at 2009-02-01T14:03
我想看'如何一天學會trado'
Sarah avatar
By Sarah
at 2009-02-06T03:30
小眾市場的書, 比較少出版商願意出喔.
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2009-02-08T21:44
我會買XD
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-02-10T22:09
"Trados for Dummies"!

計算者

Delia avatar
By Delia
at 2009-01-25T13:43
http://www.nevilshute.org/Newsletters/nl2005/nl050801.php 其中的 WHEN SHUTE WAS A HUMAN COMPUTER Readers recalling that Nevil Shute headed a team of human computers on R100, will be interested tha ...

這麼低的通過率...

Necoo avatar
By Necoo
at 2009-01-24T21:28
※ 引述《DreamPursuer (捕夢捉影)》: ..... : 三百多人去考,本年度報考通過的居然只有四人! : 這年頭翻譯人員比法官還難上啊??? : : 這個門檻定那麼高� ...

Re: 歐巴馬的媒體戰

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2009-01-24T17:27
※ 引述《lifegetter (白浪)》之銘言: : PREZ ZINGS GOP FOE IN A $TIMULATING TALK : 刺激經濟會談中總統批共和黨敵對者(stimulating 也是慷慨激昂) : http://tinyurl.com/a ...

這麼低的通過率...

Harry avatar
By Harry
at 2009-01-24T11:48
謝謝Lucy和lifegetter的寶貴資訊和指教, 但我還是很想問,這句要怎麼處理比較好? 我翻的跟Lucy或同學很像:起初,「電腦」(computer)這個字其實是人腦 ...

歐巴馬的媒體戰

Hardy avatar
By Hardy
at 2009-01-24T10:25
PREZ ZINGS GOP FOE IN A $TIMULATING TALK 刺激經濟會談中總統批共和黨敵對者(stimulating 也是慷慨激昂) http://tinyurl.com/azefdz New York Post By CHARLES HURT, BUREAU CHIEF WA ...