計算者 - 翻譯

Lydia avatar
By Lydia
at 2009-01-25T13:43

Table of Contents

http://www.nevilshute.org/Newsletters/nl2005/nl050801.php
其中的 WHEN SHUTE WAS A HUMAN COMPUTER

Readers recalling that Nevil Shute headed a team of human computers on R100,
will be interested that Jack Calaway has written to alert us to a book called
When Computers Were Human. Here are some excerpts from an interesting, longer
review at books.slashdot.org which explains a lot:

When Computers Were Human
By David Alan Grier

In the not-so-distant past, engineers scientists and mathematicians
routinely consulted tables of numbers for the answers to questions
that they could not solve analytically. Sin(0.4)? No problem: look
it up in the Sine table. These tables were prepared by teams of people
called computers (no, really -- that's where the term comes from) who
typically had only rudimentary math skills.

The computers were overseen by more knowledgeable mathematicians, who
designed the algorithms and supervised their work.

Much of this calculation was performed under the Work Projects Administration
in the United States during the Great Depression. WPA rules required the
hiring of people with virtually no skills, so much of the definitive work of
the Mathematical Tables Project was computed by people who had mastered only
addition. They were not authorized to subtract, Perhaps the most memorable
fact from the early years of human computing is that the very first team of
French computers, assembled by Gaspard Clair Francois Marie Riche de Prony in
the early 1790s, was composed entirely of wig-makers left unemployed by the
French Revolution. They created trigonometric tables required by France's
experiments with the decimalization of trigonometry (an abandoned effort to
do for angle measure what the metric system was doing for the measurement of
mass, length, and so forth).

Women emerged as the most important computers. Demand for computing spiked in
wartime, when young men were off fighting and therefore unavailable, and the
economics of hiring women was compelling even in peacetime. They would work
for half of what similarly skilled men would.

--
Tags: 翻譯

All Comments

Joseph avatar
By Joseph
at 2009-01-26T06:41
「電腦原本是人腦」確實是個折衷,但就喪失了「計算」
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2009-01-29T01:51
問題出在「電腦」這字拋棄了「計算」而擁抱了「思考」
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-01-29T14:10
電腦的英文原意為計算員,最早是活生生的人在計算數據
Caroline avatar
By Caroline
at 2009-01-29T23:25
電腦「一詞」本指計算員(師/士)
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2009-02-01T21:32
忘記是英文了...「英文中,電腦一詞原指計算員(師/士)」

歐巴馬的媒體戰

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2009-01-24T10:25
PREZ ZINGS GOP FOE IN A $TIMULATING TALK 刺激經濟會談中總統批共和黨敵對者(stimulating 也是慷慨激昂) http://tinyurl.com/azefdz New York Post By CHARLES HURT, BUREAU CHIEF WA ...

這麼低的通過率...

Madame avatar
By Madame
at 2009-01-24T00:56
我也沒過 氣餒一定會有 但我倒沒有很生氣 容易拿到証照的考試 我想真的就只能當一個門檻 既然這個考試錄取率這麼低 反而讓我很有鬥志 往另一方� ...

這麼低的通過率...

Kumar avatar
By Kumar
at 2009-01-23T21:30
這次考試結果真的讓人跌破眼鏡, 在下很不知天高地厚地同時報考筆譯和口譯兩科 在考筆譯時,除了雲端運算那題寫得比較冏之外,其它科目像綠建� ...

這麼低的通過率...

Madame avatar
By Madame
at 2009-01-23T21:04
※ 引述《DreamPursuer (捕夢捉影)》之銘言: : 這邊可以黑特嗎? : 我不會罵髒話的Orz : 我去考了教育部的翻譯認證, : 可想而知是沒過。 : 三百多人去考� ...

誠徵韓文隨行翻譯

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2009-01-23T18:07
◎工作時間:(請註明,否則刪文警告!) →Feb 6 12:00~ Feb 9 13:30 每日早餐後至晚餐結束 ◎薪資:(請註明薪資,『面議』、薪水低於95/hr者刪文+水�� ...