傳神翻譯網如何呢? - 翻譯

Olga avatar
By Olga
at 2006-08-15T15:30

Table of Contents

有人跟傳神翻譯網合作過嗎
覺得怎麼樣啊???

--
Tags: 翻譯

All Comments

Zora avatar
By Zora
at 2006-08-20T13:33
地雷誤碰

討論"love hotel"的翻法

Linda avatar
By Linda
at 2006-08-15T09:53
※ 引述《TonyDog (vivre simplement)》之銘言: : ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : : 這位同學,請問您一開始「質而言之」說這裏是偷情用的 : : 敢問是 ...

討論"love hotel"的翻法

Kama avatar
By Kama
at 2006-08-15T09:49
OK,應要求,我不推文,自己po一篇, 我不認為推文就是不為自己的文章負責, 只是想提醒你一下,不願另外開一篇文罷了. 我的意思是,留學日本那 ...

討論"love hotel"的翻法

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2006-08-15T05:38
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : ※ 引述《TonyDog (vivre simplement)》之銘言: : : 第二是,所謂的 Love hotel , : : 根據広辞苑的解釋是:「洋風の連れ ...

討論"love hotel"的翻法

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2006-08-15T01:54
※ 引述《TonyDog (vivre simplement)》之銘言: : 第二是,所謂的 Love hotel , : 根據広辞苑的解釋是:「洋風の連れ込み宿」。 : 何謂「連れ込み」?「愛人�� ...

討論"love hotel"的翻法

Jake avatar
By Jake
at 2006-08-15T01:21
分兩部分回應。 一是關於討論態度的問題。這一點我尊重版主說話的權力, 不過如果討論時一點風度都沒有的話,恐怕不會有人願意跟這樣的人對話�� ...