免費 德翻中 - 翻譯

Gary avatar
By Gary
at 2005-08-06T23:29

Table of Contents



如果有人手邊有看不懂的德文文件或句子,
我願意不收酬勞幫忙翻譯成中文喔!^^
目前是德研所的準研究生,
希望可以盡到自己一點力量幫助別人,
如果超出能力範圍我也會事先告知~
謝謝!:)

--
Tags: 翻譯

All Comments

Kristin avatar
By Kristin
at 2005-08-10T03:23
有心助人是美事一樁,但是不小心破壞行情,那就....
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2005-08-11T15:03
這叫義工 根本沒開價何來行情之有...

徵 北部地區 口譯人員一名

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2005-08-04T23:44
※ [本文轉錄自 job 看板] 作者: kalapan (祭涼菸三跪九叩周公禮) 看板: job 標題: 徵 北部地區 口譯人員一名 時間: Thu Aug 4 23:18:05 2005 時間:八月中旬~十一� ...

C++書籍譯者 (全華科技圖書)

Carol avatar
By Carol
at 2005-08-04T12:33
我們公司剛好有在做 C 語言系列的翻譯與審稿 真的很不容易,尤其是對非專業的人來說,真是無字天書 如果有程式語言背景的人願意翻譯,這個價碼� ...

一句話~~

Rae avatar
By Rae
at 2005-08-04T01:50
※ 引述《jajujo (jajujo)》之銘言: : 這個我以前有在單德興的文章裡面看到耶 : 他是翻成and#34;譯者,逆者and#34; : ※ 引述《equanimity (orange days)》之銘言: ...

一句話~~

Queena avatar
By Queena
at 2005-08-03T15:35
這個我以前有在單德興的文章裡面看到耶 他是翻成and#34;譯者,逆者and#34; ※ 引述《equanimity (orange days)》之銘言: : ※ 引述《acla (小安子)》之銘言: : : ...

自行翻譯歌詞

Ivy avatar
By Ivy
at 2005-08-02T23:47
小弟日前逐字翻譯了 老鷹合唱團加州旅館的歌詞 想給版上的高手過目一下 如果有什麼建議 還請指教一下 多謝 連結到無名部落閣 如下 http://www.wretch. ...