這個我以前有在單德興的文章裡面看到耶
他是翻成"譯者,逆者"
※ 引述《equanimity (orange days)》之銘言:
: ※ 引述《acla (小安子)》之銘言:
: : "翻譯,賣國賊。".....還真的很奇怪....????
: : \^^^^這裡是不是"譯者"比較好啊?
--
他是翻成"譯者,逆者"
※ 引述《equanimity (orange days)》之銘言:
: ※ 引述《acla (小安子)》之銘言:
: : "翻譯,賣國賊。".....還真的很奇怪....????
: : \^^^^這裡是不是"譯者"比較好啊?
--
All Comments