八方國際翻譯有限公司 有人合作過嗎? - 翻譯

Kyle avatar
By Kyle
at 2005-09-30T21:52

Table of Contents



我八月初的時候替他們做口譯的case,那裡的小姐跟我說是九月底會匯款給我

可是到今天並沒有收到錢

所以我就打電話去問,結果電話居然不通...不會是被坑了吧?有人有和他們合作的經驗
嗎?

--
Tags: 翻譯

All Comments

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2005-10-05T13:49
我也沒收到錢~我是八月底接的筆譯case~唉~近80頁ㄟ
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2005-10-10T13:46
好可怕....還好當時我沒跟他們合作.....
Ethan avatar
By Ethan
at 2005-10-13T04:27
我都有收到啊... 有給台北富邦的帳戶嗎 要不要星期一再查
Delia avatar
By Delia
at 2005-10-13T06:05
八方的錢都是翻譯完後的下個月給的
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2005-10-13T11:16
不過記得要跟他們催 我催了兩次以後拿到錢
Anthony avatar
By Anthony
at 2005-10-16T11:04
不過之後就按時匯錢了 QQ
Joseph avatar
By Joseph
at 2005-10-20T20:32
我以前有一次做口譯也差點拿不到錢 後來我奪命連環call
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2005-10-23T21:19
才拿到錢的~~ 不過不是這間公司啦~~
Agatha avatar
By Agatha
at 2005-10-27T14:15
今天電話終於通了~小姐說已經匯款了~謝謝大家的分享

請問翻書信的行情

Puput avatar
By Puput
at 2005-09-28T23:41
因為是剛開始做翻譯 想請問如果是翻e-mail 中翻英和英翻中都需要翻(為一般公司) 請問是按件計酬呢 還是算字數呢 如果是按件計酬應該是怎麼算? 請各�� ...

Re: 其實很沮喪

Charlie avatar
By Charlie
at 2005-09-28T20:27
加油啦~~~q^o^p 作譯者的,誰不會譯錯, 我覺得,譯者最會的,其實就是譯錯, 再有名的譯者,也難免譯錯, 像是一本書動輒十幾二十萬字, 難免都會 ...

第一次接翻譯...

Lucy avatar
By Lucy
at 2005-09-28T20:19
版稅是銷售後半年或一年才支付嗎? 或者是預付版稅?(應該是不可能吧...) 銷售後付,可能會遇到幾個問題: 1.出版社是否誠實可信,出版社�� ...

翻譯…=0=

Emily avatar
By Emily
at 2005-09-28T08:45
※ 引述《ForMySad (專門po不開心的事)》之銘言: : 對不起 我又來打擾了andgt;and#34;andlt; : 我真的覺得…翻譯要翻順真的很難 andgt;and#34;andlt; : Government appro ...

翻譯…=0=

Cara avatar
By Cara
at 2005-09-28T01:21
※ 引述《ForMySad (專門po不開心的事)》之銘言: : 對不起 我又來打擾了andgt;and#34;andlt; : 我真的覺得…翻譯要翻順真的很難 andgt;and#34;andlt; : Government appro ...