六、六、六 鄉民翻譯工作坊 籌備會 召集令 - 翻譯

John avatar
By John
at 2009-05-20T10:45

Table of Contents

<前言>

根據這幾日的調查,訂出以下的幸運日期舉辦 鄉民翻譯工作坊 第一次籌備會

<活動內容>

時間:六月六日 星期六 下午兩點

地點:「茶堀出軌」 地址是 漢中街30號1樓

想要參加者,請於本週日前 站內信件通知(已經報名者,可不用再次寄信)
下週我會寄一份籌備會的討論議題給參與的鄉民們。
所以希望開會前,大家可以先就議題想一下,以便提高開會效率。
也不會偏離開會的話題。

退駕~~~~

--
Tags: 翻譯

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2009-05-22T11:25
這是六六大順的意思? XD
Eartha avatar
By Eartha
at 2009-05-25T20:59
聽說有部電影講的是頭上有666記號的小屁孩... XD
Hazel avatar
By Hazel
at 2009-05-27T16:01
那是天魔
Blanche avatar
By Blanche
at 2009-05-28T22:22
那天不是要補上班orz
Faithe avatar
By Faithe
at 2009-06-01T02:01
我那樣算已經報名嗎,反正+1就是了 :p
Jake avatar
By Jake
at 2009-06-02T16:53
啥..補班<跟老闆裝傻中ing>..
Annie avatar
By Annie
at 2009-06-07T03:10
補班 +1
Connor avatar
By Connor
at 2009-06-10T00:14
可以補報名嗎?如果OK的話就多算我一個啦~

1.5/字_筆_中譯英_契約_200字_20090519

Zora avatar
By Zora
at 2009-05-19T18:09
────────────────────────────────────── [必]工作類型:(筆譯/口譯)筆譯 [必]涉及語言:中翻英 [必]�� ...

有關傳神翻譯網

Hedda avatar
By Hedda
at 2009-05-19T15:52
最近應徵上了這家公司 想請問一下有替他們工作過的譯者他們在業界的聲譽如何 謝謝 --

日翻中 0.2/字 不敢置信

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2009-05-18T22:57
前幾天在104外包網看到「漢湘出版公司」在徵翻譯 各種語言的都有 價格全都是200元/1000字 我真不敢相信自己的眼睛 所以就寫信去問,是否價格有錯 ...

鄉民翻譯工作坊 籌備會 召集令

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2009-05-17T17:52
上次小弟拋磚引玉地說出組成譯者工作坊的想法, 獲得版上一些志同道合的鄉民們的迴響。 我們來小聚一下吧~ 想要參加的喊一聲,順便選依下適合� ...

China (Province of Taiwan)

Jessica avatar
By Jessica
at 2009-05-17T14:32
不論政治立場為何 這個翻譯錯誤真的是太離譜了 這是WHO官網裡,台灣的選項 所以原意一定是 台灣 (中國的一省) 但WHO官網上卻是 China (Province of Taiw ...