[其他] 徵求一名翻譯~月薪三萬五! - 翻譯

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2005-10-06T14:52

Table of Contents

※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]

作者: cococlock () 看板: NIHONGO
標題: [其他] 徵求一名翻譯~月薪三萬五!
時間: Thu Oct 6 11:11:47 2005

日文係畢業

工作內容:

在台灣全國各個高鐵站工程施工時當翻譯
AM:8:00~17:00
可以加班有加班費用
只休周日

待遇35000

因為要住宿飯店所以最好是男生
住宿費吃飯是公司付

聯絡方式:

E_MAIL: [email protected]

十文字 誠 先生
請用日文 寄履歷表過去!!

謝謝!!!因為還蠻急的~
不知道這個版可不可以po這種文章!!
如果不行的話~麻煩請版主幫我D掉!!!
造成困擾!!十分抱歉!!謝謝!!^^

--

All Comments

Annie avatar
By Annie
at 2005-10-08T20:22
35000看起來有點少的樣子...
Sandy avatar
By Sandy
at 2005-10-09T07:34
可是我覺得還不錯ㄟ,起碼吃住有公司負責...
Isla avatar
By Isla
at 2005-10-12T10:32
一週六天,而且等於快全天候是有點少...
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2005-10-16T06:27
現在行情就差不多這樣 除非是老手 連日商給的價碼都只這樣
Necoo avatar
By Necoo
at 2005-10-20T01:48
高鐵不是又有錢了嗎 這樣有點少吧
Oliver avatar
By Oliver
at 2005-10-21T08:31
這應該是高鐵某部分工程的日本承包商 不是台灣高鐵啦XD
Daniel avatar
By Daniel
at 2005-10-24T21:58
是正職嗎

第一次接翻譯...

Robert avatar
By Robert
at 2005-10-05T19:46
※ 引述《sbkchou (SBK)》之銘言: : 感謝熱心回答的各位大大 ^_^ : 出版社跟我講更多細節了,這本書一刷預定印2xxx本, : 出版時就會給譯費 7% X 定 ...

有一個義大利人寫信給我!!!拜託各位幫我翻譯一下!

Hazel avatar
By Hazel
at 2005-10-05T15:53
ok scrivi italiano grazie ciaoo 謝謝各位!!! 我用英文寫給他他回義大利文!!!我實在沒辦法看懂 !!拜託各位幫我翻譯一下!!謝謝嚕 --

請問中翻日的價碼

Mary avatar
By Mary
at 2005-10-05T15:16
請問一般的中翻日一個字大約多少錢呢? 標點符號不算吧atat 自己算了算,去了某家翻譯社,發現好像被坑了T_T 那中翻日跟中翻英,何者比較便宜呢? ...

現實與夢想的距離

Linda avatar
By Linda
at 2005-10-05T14:52
各位翻譯前輩們,真的是焦慮到一個地步,才終於決定來這個版上聽聽前輩們的意見. 希望大家能不吝指正....在這邊先謝謝大家了. 是這樣的,我是今年 ...

第一次接翻譯...

Kama avatar
By Kama
at 2005-10-05T12:46
感謝熱心回答的各位大大 ^_^ 出版社跟我講更多細節了,這本書一刷預定印2xxx本, 出版時就會給譯費 7% X 定價 X 2xxx本, 再版時每半年再依實� ...