加快翻譯速度的小撇步 - 翻譯

Callum avatar
By Callum
at 2006-03-26T18:39

Table of Contents

我覺得這個可以討論呢

像有些比較長的片語一再重複,只好用複製貼上
文章中含有大量的人名、數字,因為不需要翻譯,
我就偷懶直接在原文改成所翻的語文

大家有甚麼心得分享嗎 ?



--
Tags: 翻譯

All Comments

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2006-03-30T20:51
可以用word裡面的編輯-->尋找-->取代
Delia avatar
By Delia
at 2006-03-31T07:25
取代功能在修稿時也很好用
Oliver avatar
By Oliver
at 2006-04-03T09:42
我的速率決定步驟是打字速度和肌肉發炎問題...

原文有注釋時要怎麼翻?

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-03-26T15:44
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : ※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: : 推 russiablue:大名是and#34;諸候and#34;的意思啊~~~~不翻不行啊~~~~ 03 ...

原文有注釋時要怎麼翻?

Margaret avatar
By Margaret
at 2006-03-26T15:11
※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: 推 russiablue:大名是and#34;諸候and#34;的意思啊~~~~不翻不行啊~~~~ 03/26 13:45 推 sweeety:原來是諸侯啊~感謝感謝。那參贊要 ...

現行之翻譯師法

Ivy avatar
By Ivy
at 2006-03-26T13:44
台灣在民國85年有頒布翻譯師法草案, 現今仍未有正式的法律規範、保障譯者, 請問:想要參考國外翻譯師法的相關制度說明,有沒有什麼網站可以搜尋到資 ...

原文有注釋時要怎麼翻?

Enid avatar
By Enid
at 2006-03-26T11:51
※ 引述《sweeety (網拍是會拍照的詐騙集團)》之銘言: : 最近翻到一本日本文化的書, : 請問下面這種情況要怎麼翻呢? : It’s a norimono, a sedan chair. 這� ...

原文有注釋時要怎麼翻?

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2006-03-26T11:18
最近翻到一本日本文化的書, 請問下面這種情況要怎麼翻呢? It’s a norimono, a sedan chair. She took out a yukata, dressing gown. Ohayo gozaimasu, she said, which means good m ...