翻譯原文有注釋時要怎麼翻? - 翻譯Lydia · 2006-03-26Table of ContentsPostCommentsRelated Posts※ 引述《luciferii (路西瓜)》之銘言: 推 russiablue:大名是"諸候"的意思啊~~~~不翻不行啊~~~~ 03/26 13:45 推 sweeety:原來是諸侯啊~感謝感謝。那參贊要直接翻嗎? 03/26 14:05 如果是譯成中文,請不要硬翻成諸侯 「大名」在日文書譯本裏已經都用很久了。 參贊本來就是中文官名 -- 翻譯All CommentsCandice2006-03-29大名是"諸候"的意思啊~~~~不翻不行啊~~~~Barb Cronin2006-03-30原來是諸侯啊~感謝感謝。那參贊要直接翻嗎?Zora2006-04-04前人錯不代表要跟著錯吧?Related Posts原文有注釋時要怎麼翻?師大翻譯所的基礎口譯班??how to use google?how to use google?語言優勢
All Comments