語言優勢 - 翻譯

Queena avatar
By Queena
at 2006-03-25T16:00

Table of Contents

※ [本文轉錄自 Salary 看板]

作者: cakelike (cakelike) 看板: Salary
標題: [情報] 一個機會
時間: Sat Mar 25 15:54:57 2006

不好意思 我無意廣告
我的公司最近想找儲備的種子人員
我也是一直淺水很久的鄉民 就向大家說的 有時好工作和好人才是要緣分的
所以 我就不怕死的 po出來 我的想法是至少讓大家知道市場是有缺求的
如果有適合的請跟我說
如果沒有 大家就在努力 這表示好機會和產業可能還藏在不知道的地方
板上很多很有想法的鄉民都說面試的很苦惱 尤其企管 和行銷
這方面的缺落差真的很大 把你當寶和踐踏的都有
我提供下列這個情報 我相信是品質不錯的 至少公司理念和老闆是很踏實的
大家參考一下

(聯流科技股份有限公司 www.birch.com.tw)
需求;西班牙語流利和相關語系的人員 其次是英文流利者
工作;接觸市場情銷和品牌經營及外貿的國外市場業務
要求;穩定性 積極 有業務和行銷淺力
(最後一點 如果鄉民難評估 請用刪去法 自覺不喜歡的人就別舉手)
ps:小小的請求 有意願請聯繫cakelike2000 @yahoo.com.tw 就是聯絡我 先好嗎
因為沒緣分的話 就不浪費大家時間了>___<我很認份
小的可以幫大家給點意見 也可以回ptt信箱啦 只是我很少看
下面有一些我的想法 提供大家 謝謝


公司屬性;從事自動化的辨識系統
(現在很流行的RFID和自動條碼 門禁系統 或是所謂的物流系統 連鎖體系都涵蓋在內
最簡單的就是條碼商品)
隨著現在所有東西都系統化和自動化 這種電子式的管理就變很重要
例如飯店經營 7-11管理.....還有所有自動化的配備(例如點貨 就直接自動感應....)

這產業 目前很有前景 我認為
公司已經要二十年了 我相信是很有保障的
因為公司營運和經營很不錯 現在想提升組織規模
因此想找穩定性好一點 值得栽培的人 作儲備的種子幹部
也因此想經由介紹挖掘
工作的特性:會接觸到品牌經營 行銷 和類似PM的國外型業務
在台灣工作 不過是針對國外市場 當然大型展覽 出國 都是很有機會的
穩定性 要好一點 因為訓練也是要花時間的
再說 也期望他後面能當幹部 : )
所以囉 工作經驗不拘
不過 要麻煩你確認 1:有穩定性 工作踏實 2.當然囉 西文程度不錯
3.有業務SENSE可以培養


--
Tags: 翻譯

All Comments

請問關於中文的外來語

Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-03-24T21:09
※ 引述《russiablue (藍貓)》之銘言: : 關於這點,我也有話想說. : 相對於英文,日文的中譯本往往較常受人批評, : 被指責為不中不日, : ~(我這裡 ...

隔代教養

Lauren avatar
By Lauren
at 2006-03-24T14:42
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板] 作者: cynara (都是卡在倒裝句:() 看板: Eng-Class 標題: [字彙] 隔代教養 時間: Thu Mar 23 17:59:06 2006 我想知道and#34;隔代教養and#34 ...

請問關於中文的外來語

Faithe avatar
By Faithe
at 2006-03-24T14:26
※ 引述《ruralpen (Iand#39;m sick)》之銘言: 前文恕刪 : 我不想把它歸於巧合或造詣不足, : 我相信譯者是在諸多考量之後(管它是商業的也好), : 試圖讓� ...

法文翻英文

Callum avatar
By Callum
at 2006-03-24T12:13
不好意思...想請教板上各位好友..^^ 大家覺得法翻英這種工作... 以字計費的行情大約在多少範圍值比較合理呢? 因為本身並不是母語是法語或英語的狀 ...

請問關於中文的外來語

Isla avatar
By Isla
at 2006-03-24T00:12
(不好意思,只貼個連結似乎不太負責) 其實這種問題不設個範疇大概會沒完沒了。 Eco那篇文章有提到(我想對翻譯有下工夫研究的人也知道) target-oriente ...