可以幫我看哪裡怪怪的嗎? - 翻譯

George avatar
By George
at 2007-11-15T21:56

Table of Contents

簡單的色調 行走於自然主義 低調的奢華 生活簡單卻也精采 似花一般 靜靜的  綻放
simple tone, walk along naturalism , understated luxury, live is simply also actually brilliant, as flowers effloresce still



我的設計理念

可以幫我修一下嗎?
3Q

--
Tags: 翻譯

All Comments

Ursula avatar
By Ursula
at 2007-11-17T22:38
simple colour tone that goes along with the essence
Iris avatar
By Iris
at 2007-11-19T19:22
of naturalism. embedded luxury. lives simply, but
Ethan avatar
By Ethan
at 2007-11-22T10:30
also brilliantly. blossomed peacefully like flowers.
Jack avatar
By Jack
at 2007-11-25T02:43
標點符號怪怪的~
Delia avatar
By Delia
at 2007-11-27T06:57
寫中文很容易沒有主詞 流於鋪陳敘述 要翻就會變了味道

威盛電子 徵 韓文人才

Quanna avatar
By Quanna
at 2007-11-15T11:17
※ [本文轉錄自 job 看板] 作者: linneoneo (小牛) 看板: job 標題: [北部] 威盛電子 徵 韓文人才 時間: Thu Nov 15 11:06:40 2007 【公司名稱】(必填)威盛電子 http:// ...

He is distinguishable from....

Hardy avatar
By Hardy
at 2007-11-15T01:20
因無上下文可循,就PO文中資訊試譯 他與BOB不同在於即時效果與完成效果之間並沒有相互呼應 請指教 ※ 引述《acqq (冰冰凌凌)》之銘言: : 請問 David ...

SDL Trado 2007的繁體中文字型輸入/顯ꔠ…

Leila avatar
By Leila
at 2007-11-14T23:49
※ 引述《reitrac (di Singapura)》之銘言: : OS: Windows XP (English),使用language pack設為Chinese (Taiwan) : Source: English (USA) : Target: Traditional Chinese : 之前是用Trados 6.5 f ...

譯費打折?

Kyle avatar
By Kyle
at 2007-11-14T22:32
請問大家兼職譯者的經驗 有沒有客戶不滿意翻譯品質的話 譯費會扣錢或打折的? 我目前遇到的情況是 翻譯社說 不論是翻譯 或是 審稿 如果客戶不滿�� ...

這句英翻中該如何翻呢

Queena avatar
By Queena
at 2007-11-14T22:12
In models 2143B and 1155B a metal insert in the “empty” space on the temples holds the raised logo. 這是有關最新的太陽眼鏡系列介紹。 我對於empty space以及hold the raised logo ...