可以幫檢查以及給我意見嗎?這是我日翻中的句子,謝謝! - 翻譯
By William
at 2009-03-25T20:37
at 2009-03-25T20:37
Table of Contents
海外とのモノやサービスの取引海外とのモノやサービスの取引,投資の状況を示す経常収支は1728億円の赤字に転
落した。
跟海外的モノ和服務業的交易投資狀況表示,每年的固定的預算收支跌落1728億日文的赤
字.
*モノ 是指什麼?
*経常収支 要如何翻譯?
経常赤字は96年1月以来13年ぶりで、赤字額も比較可能な統計がある85年以降で
最大。
在每年的固定的預算赤字是96年1月距離13年以來,也是85年以後
赤字額的比較可能統計是最大的.
(這一段我不太會翻><)
円高の進行も円換算での収益を目減りさせた。
日幣升值的進展也在讓日幣減少在兌換的收益.
85年以降で国際収支が赤字になったのは4回目だが、いずれも1月という。
在85年以後國際收支成為赤字是第四次了,都是在一月份.
請麻煩各位日文學習者,能夠給予指教,謝謝:)
--
落した。
跟海外的モノ和服務業的交易投資狀況表示,每年的固定的預算收支跌落1728億日文的赤
字.
*モノ 是指什麼?
*経常収支 要如何翻譯?
経常赤字は96年1月以来13年ぶりで、赤字額も比較可能な統計がある85年以降で
最大。
在每年的固定的預算赤字是96年1月距離13年以來,也是85年以後
赤字額的比較可能統計是最大的.
(這一段我不太會翻><)
円高の進行も円換算での収益を目減りさせた。
日幣升值的進展也在讓日幣減少在兌換的收益.
85年以降で国際収支が赤字になったのは4回目だが、いずれも1月という。
在85年以後國際收支成為赤字是第四次了,都是在一月份.
請麻煩各位日文學習者,能夠給予指教,謝謝:)
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Madame
at 2009-03-29T20:25
at 2009-03-29T20:25
By Tom
at 2009-04-02T10:07
at 2009-04-02T10:07
By Victoria
at 2009-04-05T22:01
at 2009-04-05T22:01
By George
at 2009-04-07T03:24
at 2009-04-07T03:24
By Kelly
at 2009-04-07T21:56
at 2009-04-07T21:56
Related Posts
請問關於師大筆譯的口試...
By Annie
at 2009-03-25T19:45
at 2009-03-25T19:45
批改清水義範《單位故事》書評翻譯
By Rachel
at 2009-03-25T11:14
at 2009-03-25T11:14
批改清水義範《國語考試必勝法》書評翻譯
By Necoo
at 2009-03-25T11:12
at 2009-03-25T11:12
批改山田詠美《垃圾》書評翻譯
By Annie
at 2009-03-25T11:08
at 2009-03-25T11:08
批改真保裕一《奪取》書評翻譯
By Wallis
at 2009-03-25T11:04
at 2009-03-25T11:04