可以直接跟出版社投稿嗎? - 翻譯

Enid avatar
By Enid
at 2006-01-13T09:09

Table of Contents

※ 引述《bahnhof (火車站)》之銘言:
: 我有一本很喜歡的科普書籍
: 到目前為止還沒有發現中文版
: 請問可以將自己試譯的稿子投稿給出版社問他們願不願意出版嗎?
: 這本書由自然期刊(科學界最重要的期刊之一)專文推薦
: amazon上甚至有"二十一世紀最重要的科學書籍"這樣的書評
: 我認為一定有中文版的出版價值
: 問題是該怎麼主動跟出版社投稿呢
: 我完全沒有認識從事這一行的人
: 我找了一些較常出版科普書的出版社網站(例如天下)
: 確完全找不到投稿相關資訊
: 請問各位譯者有過自行投稿的經驗嗎
: 或者真的只能被動的等待出版社慧眼識好書呢?
: 謝謝各位的分享

曾經接過有譯者自己將譯稿寄來推薦出書
我們會去看原書的資訊來決定要不要(或適不適合)出
一般出版社都會在書的版權頁有公司的電話和mail
所以你可以直接寫信或打電話問問
但最好的情況當然是附上你的部分譯稿,
除了證明你自己的英文能力足以當此書的翻譯,
也讓出版社更清楚此書的內容和有無出版的價值


==
我們家也可以收喔~(舉手)


--
Tags: 翻譯

All Comments

Joseph avatar
By Joseph
at 2006-01-16T13:37
謝謝您的資訊

在其他版有關翻譯原則的討論

Hardy avatar
By Hardy
at 2006-01-13T00:24
有位HBO的觀眾對HBO字幕翻譯的原則有意見 他(她)並沒有在這個版提出(雖然我有建議) 基本上是對粗俗字眼的翻譯方式有想法 雖然我並不贊同他(�� ...

可以直接跟出版社投稿嗎?

Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2006-01-12T23:26
我有一本很喜歡的科普書籍 到目前為止還沒有發現中文版 請問可以將自己試譯的稿子投稿給出版社問他們願不願意出版嗎? 這本書由自然期刊(科學界�� ...

{譯者}mattl 中泰互翻

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2006-01-12T16:50
譯者:mattl 聯絡方式:reinboytwatyahoo.com 語言 暨 翻譯方向: 筆譯 口譯 中泰對譯 業務 / 全職或半職 / 自由譯者: 自由譯者 所在地: 台北縣 新莊市 領域 ...

請問試譯如果太多,還要翻嗎?

Annie avatar
By Annie
at 2006-01-12T11:35
※ 引述《greylatte (cheers)》之銘言: : 我也有跟原po接觸的那家問詳情,對方也給我九頁的試譯稿 : 收到時其實有些傻眼,所以我就直接放棄� ...

請問所謂post-editor的工作內容

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-01-12T03:57
※ 引述《paranoidrock (寇特妮)》之銘言: : 這是一家發開機器翻譯軟體系統的公司 : 主要案件是技術文件與說明書 : 會利用軟體先翻譯一次 再用人力修飾 ...