{譯者}mattl 中泰互翻 - 翻譯

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-01-12T16:50

Table of Contents

譯者:mattl

聯絡方式:[email protected]

語言 暨 翻譯方向:
筆譯 口譯 中泰對譯

業務 / 全職或半職 / 自由譯者:
自由譯者

所在地:
台北縣 新莊市

領域 (如果您持有相當之學位,歡迎註明校系)
國立政治大學 法律系

基本定價策略 (如果可公開):
字數或頁數計算,可談

考試 / 榮譽 / 證照證書 (如果有的話)
日文一級檢定通過
1.曾為翻譯社約聘中泰筆譯
2.曾翻過勞委會(泰勞)的相關文件
3.曾在展覽會場翻譯

是否試譯 (可以的話,限制是?):
可,依case內容而定

自我描述/自我介紹:
經驗:從小在泰國國際學校唸書及有當地高中泰文檢定文品


--
Tags: 翻譯

All Comments

請問所謂post-editor的工作內容

Lydia avatar
By Lydia
at 2006-01-12T03:57
※ 引述《paranoidrock (寇特妮)》之銘言: : 這是一家發開機器翻譯軟體系統的公司 : 主要案件是技術文件與說明書 : 會利用軟體先翻譯一次 再用人力修飾 ...

請問所謂post-editor的工作內容

Anthony avatar
By Anthony
at 2006-01-11T23:58
這是一家發開機器翻譯軟體系統的公司 主要案件是技術文件與說明書 會利用軟體先翻譯一次 再用人力修飾 以前都聽說機器翻譯的品質很差 不過這家� ...

翻譯中翻日1000字

Queena avatar
By Queena
at 2006-01-11T23:20
價格預算 1000元(可否來信告知行情?因為真的不清楚) 試譯與否 否,因為很短XD 對不起好像有點趕 洽談成功的話希望可以互留電話聯絡 -- 第�� ...

請問日文翻譯口譯行情

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2006-01-11T15:45
※ 引述《ChibiYou (momo)》之銘言: : ※ 引述《odelette112 (愛梨)》之銘言: : : 不好意思 : : 想請問一下現在日文翻譯和口譯的行情 : : 翻譯方面是日翻中 �� ...

翻譯

Connor avatar
By Connor
at 2006-01-11T00:05
1. 感恩 我譯之為 humanity 2. 精誠學習?? 3. 知足惜福 modesty 第二個,大家幫幫忙 -- -- 跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自� ...