翻譯中翻日1000字 - 翻譯
By Emma
at 2006-01-11T23:20
at 2006-01-11T23:20
Table of Contents
價格預算 1000元(可否來信告知行情?因為真的不清楚)
試譯與否 否,因為很短XD
對不起好像有點趕
洽談成功的話希望可以互留電話聯絡
--
第一次徵人
版主如果有需要改進的地方請通知我謝謝>"<
不好意思之前看行情把日翻中看錯
--
You are no where
You are now here
--
試譯與否 否,因為很短XD
對不起好像有點趕
洽談成功的話希望可以互留電話聯絡
--
第一次徵人
版主如果有需要改進的地方請通知我謝謝>"<
不好意思之前看行情把日翻中看錯
--
You are no where
You are now here
--
Tags:
翻譯
All Comments
By Annie
at 2006-01-13T03:46
at 2006-01-13T03:46
By Linda
at 2006-01-16T10:44
at 2006-01-16T10:44
By Zenobia
at 2006-01-19T01:07
at 2006-01-19T01:07
Related Posts
翻譯
By Selena
at 2006-01-11T00:05
at 2006-01-11T00:05
cheated 有沒有比較委婉的翻法?
By Donna
at 2006-01-10T23:39
at 2006-01-10T23:39
cheated 有沒有比較委婉的翻法?
By Hedda
at 2006-01-10T20:23
at 2006-01-10T20:23
cheated 有沒有比較委婉的翻法?
By Olga
at 2006-01-10T18:05
at 2006-01-10T18:05
請問試譯如果太多,還要翻嗎?
By Victoria
at 2006-01-10T15:26
at 2006-01-10T15:26