可以麻煩大大看一下這段的翻譯問題嗎?>< - 翻譯

By Kelly
at 2007-06-12T12:28
at 2007-06-12T12:28
Table of Contents
真不好意思,我在翻一個很短很短的投影片,是告訴我們該感恩的投影片
內容是我們的生活跟非洲窮苦小孩的比較
最後有一段中的某句,我不知道該怎麼翻比較通順
請大大們不吝惜給點建議,謝謝
" Let's try not to feed this endless cycle of consumerism and immorality
in which this "mondern and advanced" society forgets and ignores the other
two thirds of our brothers and sisters."
在這遺忘忽視我們2/3的兄弟姐妹的"現代化與先進"城市中,
讓我們試著不去助長這無止盡的消費主義和不道德行為的循環.
怎麼看我都翻的怪怪的
因為只是個短投影片,所以希望白話點,或是順一點更好
請大家幫忙看看~謝謝!
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
sunnyjin 筆譯/英-中/人文、社科

By Donna
at 2007-06-10T02:57
at 2007-06-10T02:57
徵求熟悉網路與資安產業的譯者

By Mia
at 2007-06-09T14:19
at 2007-06-09T14:19
教育部中英文翻譯能力考試

By Mia
at 2007-06-07T14:03
at 2007-06-07T14:03
〔徵求〕筆譯法翻中 77 個字

By Zanna
at 2007-06-07T10:19
at 2007-06-07T10:19
請教語意問題

By Isabella
at 2007-06-07T00:54
at 2007-06-07T00:54