台北市 急徵韓文翻譯一名 工作時間兩天 待優 - 翻譯

Una avatar
By Una
at 2005-06-20T18:32

Table of Contents

※ [本文轉錄自 part-time 看板]

作者: sufaye (就算失望 不能絕望) 看板: part-time
標題: 台北市 急徵韓文翻譯一名 工作時間兩天 待優
時間: Mon Jun 20 18:12:03 2005

公司有韓國人來訪,急需韓文翻譯一名

◎公司簡介:諾亞管理顧問公司

◎工作時間:

工作時間兩天,

6/21-6/22 am9:00~pm9:00(晚上可能要帶韓國人到處逛逛)

◎工作地點:公司地點臨近市府捷運站一號出口

◎需求人數/性別:1/男女不拘

◎條件:韓文薪資面議

◎聯絡方:意者請洽 黃小姐 0918 893 295, 2369-2111 ext.206

◎薪資:薪資面議

◎其他:

--
Tags: 翻譯

All Comments

George avatar
By George
at 2005-06-20T23:09
幫你轉翻譯者工作版喔~
Edwina avatar
By Edwina
at 2005-06-24T10:46
為什麼翩翩載我考試的時候呢XD
總之好康的case魔咒一直跟隨著我阿!!!!!!
全部擠在我最忙得時候出現

中翻英/ 土木類/高雄佳

Blanche avatar
By Blanche
at 2005-06-18T02:36
一、語系: 英文(中翻英) 二、文章類型與頁數: 學術論文,約10頁,字數未定 三、工作地點: 台北 高雄 屏東 皆可 四、私人或公�� ...

翻譯已有中文本的原文書

Franklin avatar
By Franklin
at 2005-06-18T01:16
前陣子唸了一本某大學教授翻譯的書 覺得內容字句跟翻譯軟體翻出來的沒啥兩樣 希望能自己翻譯 並出版 請問如果我要翻譯� ...

5th新世紀台灣聯合國學苑招生

Kyle avatar
By Kyle
at 2005-06-17T20:08
☆★ ★☆★☆ ★ ☆ ★ ☆ ★☆★☆★☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ★ ★☆★★☆★ ★ ☆ ★ ★ ★ ...

請問有人被台北市觀光協會騙嗎

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2005-06-17T19:25
※ 引述《ycceltic ()》之銘言: : ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言: : : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子 : : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 �� ...

【注意】台北市觀光協會

Steve avatar
By Steve
at 2005-06-16T22:26
※ 引述《ycceltic ()》之銘言: : ※ 引述《hibakusha (HIBAKUSHA)》之銘言: : : 請問是不是有人也接過台北市觀光協會的案子 : : 說要翻譯台灣城市旅遊資訊 �� ...