台北汽車零配件展展場翻譯(中英) - 翻譯

Yedda avatar
By Yedda
at 2012-02-23T21:40

Table of Contents


──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 4月11-14日
[必]工作報酬: 時薪250元新台幣,中午供應便當
[必]工作類型: 口譯
[必]涉及語言: 中英
[必]所屬領域: 商用英文,車用零配件
[必]工作性質: 協助招待外國客戶,介紹產品
[必]截 稿 日: ˇ
[必]應徵期限: 3月2日止
[必]聯絡方式: 站內信,附履歷者尤佳
──────────────────────────────────────
[選]工作要求:(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:(若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:(若未提供請勿刪除)
[選]其他事項:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

--
Tags: 翻譯

All Comments

Victoria avatar
By Victoria
at 2012-02-26T23:18
時薪250元很低,學生可能會做吧,但很多小節學生會應付不來
Andy avatar
By Andy
at 2012-03-01T16:08
別太小看翻譯的工作了!不夠專業的表達,怎麼吸引到客戶?
Michael avatar
By Michael
at 2012-03-03T03:27
這種價位想請口譯?你是瞧不起翻譯的人嗎
Victoria avatar
By Victoria
at 2012-03-03T06:29
有人跟我抱怨過,他自己的英文很爛,但請到的翻譯比他更爛
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-03-04T12:41
樓上所述的雇主,是不是也要篩選過譯者?透過電話面談?
Yedda avatar
By Yedda
at 2012-03-08T21:56
那位僱主其實是完全不懂英文的,無法面談
Joe avatar
By Joe
at 2012-03-10T09:17
他只是跟我說,那位翻譯面對客戶時,講到零零落落,
Adele avatar
By Adele
at 2012-03-14T14:16
有時還不知客戶在講什麼
Mason avatar
By Mason
at 2012-03-17T15:05
我覺得如果是學生來應徵還不錯阿,可以當經驗。
David avatar
By David
at 2012-03-18T05:22
參展費用不便宜, 不是讓學生拿來學經驗的
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-03-19T00:38
連家教還比這高

0.6/字_筆_校稿_研究_6956字_20120223

Hedy avatar
By Hedy
at 2012-02-23T18:32
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:約7000字(字/頁/小時/天) [必]工作報酬:0.6�� ...

核二廠大修隨行口譯

Joseph avatar
By Joseph
at 2012-02-23T18:27
[必]工 作 量:核二廠大修時間3/19-4/5,中間會休息2天左右,配合現場實際進度 前期準備 1.體檢 - 2/29(三)至台北市光復北路之博仁醫院做台電游離輻射之體� ...

日文錄音

Hedy avatar
By Hedy
at 2012-02-23T16:26
────────────────────────────────────── [必]工 作 量:2頁a4 [必]工作報酬:$824 [必]工作類型:已有日文�� ...

留學用SOP修改潤飾 自徵 今天

Necoo avatar
By Necoo
at 2012-02-23T13:44
────────────────────────────────────── [必]工 作 量: SOP和CV 1千多字 工時不到一小時 [必]工作報酬: �� ...

合約

Ina avatar
By Ina
at 2012-02-22T22:47
請問,我目前手中有一本書的翻譯(英譯中), 因為我第一次跟出版社合作, 其實非常愉快, 過程中出版社那邊完全沒有催促, e-mail往返也都非常溫� ...