各位專業的大大好 - 翻譯

Charlie avatar
By Charlie
at 2008-07-10T01:32

Table of Contents

各位專業的前輩們好
小弟今年有幸得以錄取翻譯研究所
雖然是口譯組,但是對筆譯蠻有興趣的
所以想請問各位大大
如果想要練習實戰的話
可不可以開始找比較簡單的case接看看呢?
或者我應該等唸了研究所一段時間有比較深的底子後
再開始接case以免誤了他人正事>"<?

其實之前有幾次看到有些case蠻想接接看的
但是因為業主都要求有翻譯經驗
小弟完全沒有這方面的經驗..

--
Tags: 翻譯

All Comments

請大家以後徵人小心~譯者:林*如mail:j**[email protected]

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2008-07-10T00:18
林*如於今天晚上接了我所徵求的翻譯急件, 三頁的英翻中,晚上12點前要交, 但是到了11點才跟我說他翻不完。 信中的口氣很大方的說,and#34;我翻的�� ...

提高打字速度的輸入法?

Olivia avatar
By Olivia
at 2008-07-09T20:46
先謝謝SinoHuang之前介紹的標準打字位置 練標準打字位置之前 我打字簡直像在談鋼琴 練了之後才發現 其實之前很多手指跳來跳去的動作根本是多餘的 ...

打字速度測試

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2008-07-09T16:18
某國小的中打測驗 http://0rz.tw/714mi (也有英打) 請選「來賓」身分,按「我要測驗」。 我的結果 XD 所用時間: 5分36秒 正確字數: 447字 錯誤字數: 0� ...

提高打字速度的輸入法?

Quintina avatar
By Quintina
at 2008-07-09T14:34
我也是注音派的。 倉頡和嘸蝦米我沒研究, 但我感覺微軟新注音已經很快了, 用習慣的話算是一時之選。 硬要說新注音缺點的話,大抵有二。 1.很多 ...

提高打字速度的輸入法?

Cara avatar
By Cara
at 2008-07-09T11:30
問一個笨問題 在翻到一些類型、內容很熟悉的案子 感覺翻譯的速度已經漸漸提高 但是打字的速度到了一個程度就似乎再也無法提升 (練了標準打字� ...