各位專業的大大好 - 翻譯
By Charlie
at 2008-07-10T01:32
at 2008-07-10T01:32
Table of Contents
各位專業的前輩們好
小弟今年有幸得以錄取翻譯研究所
雖然是口譯組,但是對筆譯蠻有興趣的
所以想請問各位大大
如果想要練習實戰的話
可不可以開始找比較簡單的case接看看呢?
或者我應該等唸了研究所一段時間有比較深的底子後
再開始接case以免誤了他人正事>"<?
其實之前有幾次看到有些case蠻想接接看的
但是因為業主都要求有翻譯經驗
小弟完全沒有這方面的經驗..
--
小弟今年有幸得以錄取翻譯研究所
雖然是口譯組,但是對筆譯蠻有興趣的
所以想請問各位大大
如果想要練習實戰的話
可不可以開始找比較簡單的case接看看呢?
或者我應該等唸了研究所一段時間有比較深的底子後
再開始接case以免誤了他人正事>"<?
其實之前有幾次看到有些case蠻想接接看的
但是因為業主都要求有翻譯經驗
小弟完全沒有這方面的經驗..
--
Tags:
翻譯
All Comments
Related Posts
請大家以後徵人小心~譯者:林*如mail:j**[email protected]
By Skylar Davis
at 2008-07-10T00:18
at 2008-07-10T00:18
提高打字速度的輸入法?
By Olivia
at 2008-07-09T20:46
at 2008-07-09T20:46
打字速度測試
By Ingrid
at 2008-07-09T16:18
at 2008-07-09T16:18
提高打字速度的輸入法?
By Quintina
at 2008-07-09T14:34
at 2008-07-09T14:34
提高打字速度的輸入法?
By Cara
at 2008-07-09T11:30
at 2008-07-09T11:30