林*如於今天晚上接了我所徵求的翻譯急件,
三頁的英翻中,晚上12點前要交,
但是到了11點才跟我說他翻不完。
信中的口氣很大方的說,"我翻的部份就當作是送給你"
但實際上只翻了一段,而且還說下次要早點給他,
但是徵人的時候就已經講清楚,是急件12點前要交,
也給他看了內容,他認為可以才接的,
到了截稿前一小時才通知,那是要案主到哪裡去找接替的人。
遇到這樣不負責任的譯者真的很倒楣,希望大家以後徵人的時候要小心
她的mail:j**[email protected]
公佈是希望大家小心~
--
三頁的英翻中,晚上12點前要交,
但是到了11點才跟我說他翻不完。
信中的口氣很大方的說,"我翻的部份就當作是送給你"
但實際上只翻了一段,而且還說下次要早點給他,
但是徵人的時候就已經講清楚,是急件12點前要交,
也給他看了內容,他認為可以才接的,
到了截稿前一小時才通知,那是要案主到哪裡去找接替的人。
遇到這樣不負責任的譯者真的很倒楣,希望大家以後徵人的時候要小心
她的mail:j**[email protected]
公佈是希望大家小心~
--
All Comments