唸翻譯... - 翻譯

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2005-11-07T11:47

Table of Contents

※ 引述《sweeety (網拍是會拍照的詐騙集團)》之銘言:
: 打算把這些東西拿來當練習和參考作品。
: 如果對字幕翻譯有興趣,應該去上什麼樣的課程呢?
: ex.去廣電系、新聞系、電影系旁聽嗎?

對字幕翻譯有興趣的話
其實不必特地去上課
直接找做字幕翻譯的公司去應徵
或者多留意電視台或新聞報紙的徵才資訊..
邊做邊學就可以了..:P

我知道的字幕公司是「統和資訊國際有限公司」
E-mail履歷至 [email protected]
聯絡人:Yun 會先寄測試稿測試

還有「香港商萬域有限公司台灣分公司」
E-Mail [email protected]
不過他僅接受104的制式履歷,

然後, 我聽歐巴桑說
自由時報最近在徵新聞編譯..
詳情請洽自由時報..


--
Tags: 翻譯

All Comments

唸翻譯...

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2005-11-07T03:43
※ 引述《Expose (hi)》之銘言: : 可以想想你對那個領域有興趣, 然後找這些領域的課程來上... : 如果目前還很茫然 : 也沒關係 : 就給自己一點時間摸索與 ...

唸翻譯...

Mason avatar
By Mason
at 2005-11-07T03:05
※ 引述《sweeety (網拍是會拍照的詐騙集團)》之銘言: : 還是很慌,我希望選擇先工作是對的, : 又極度害怕現在只是遇到小挫折,也許放棄唸書是錯的 ...

唸翻譯...

John avatar
By John
at 2005-11-07T02:54
※ 引述《rockjoanna (嗯~是時候了哦~)》之銘言: : 不好意思,有問題想請教版上的前輩們,若與本版旨意不合,請告知,我會自D的.謝謝! : 我自己本身對翻譯抱 ...

身為譯者的素養

Necoo avatar
By Necoo
at 2005-11-07T02:49
我一直覺得做人處事要圓融,要設身處地為他人設想.. 所以每次看到版上有人說話太衝太直時 總會忍不住出來講幾句... 原因是我覺得做人要將心比心, � ...

稿費高低之我見...

Frederica avatar
By Frederica
at 2005-11-07T02:28
一時間想不出好標題... 只是最近一直在版上說教... 很怕讓大家覺得我在唱高調... 所以想和大家分享一些這些年來在稿費上的掙扎與甘苦... 因為是趁著 ...